Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Prevod eng. termina "support"?

[es] :: Matematika :: Prevod eng. termina "support"?

[ Pregleda: 2966 | Odgovora: 6 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

peejunk

Član broj: 50810
Poruke: 112
*.adsl-mo.bih.net.ba.



Profil

icon Prevod eng. termina "support"?29.01.2006. u 17:32 - pre 221 meseci
Support neke realne funkcije nad nekim skupom X je najveći podskup od X na kojem funkcija ima nenulte vrijednosti.

http://en.wikipedia.org/wiki/Support_%28mathematics%29

Cini se kao osnovni pojam ali ja ne mogu da se sjetim da sam ikad naisao na to.

Unaprijed hvala
 
Odgovor na temu

tdjokic
Tomislav Djokic
u penziji
Beograd

Član broj: 6736
Poruke: 8305
*.COOL.ADSL.VLine.Verat.NET.

Sajt: www.distrowatch.com


+210 Profil

icon Re: Prevod eng. termina "support"?29.01.2006. u 22:00 - pre 221 meseci
support se uglavnom prevodi kao podrska. Da li to vazi i za taj specificni tekst, ne bih znao da kazem.
Na svetu postoje samo 2 OS-a: 1. Mint, 2. svi ostali!
 
Odgovor na temu

peejunk

Član broj: 50810
Poruke: 112
*.adsl-mo.bih.net.ba.



Profil

icon Re: Prevod eng. termina "support"?29.01.2006. u 22:53 - pre 221 meseci
Znam Engleski i znam sta znaci support :)

U ovom konkretnom slucaju najbliza (najsmislenija u kontekstu matematike) znacenja bi bilo potpora, oslonac ili osnova. E sad, osnova funkcije... pregenerički, siguran sam da ako postoji "osnova funkcije", odnosi se na nešto bitnije, oslonac/potpora funkcije.... ne zvuči mi baš... Zato mislim da se koristi neki termin koji nema direktne veze sa riječi support osim što u ovom kontekstu ima smisla.
 
Odgovor na temu

uranium
Beograd

Član broj: 60097
Poruke: 543
*.eunet.yu.

Jabber: uranium@elitesecurity.org
ICQ: 324386953


+5 Profil

icon Re: Prevod eng. termina "support"?29.01.2006. u 23:04 - pre 221 meseci
Nosač?
Attempt all the problems. Those you can do, don't do. Do the ones you cannot.
 
Odgovor na temu

BobMarley
Vedran B
Bologna

Član broj: 148
Poruke: 1161
*.fastres.net.

ICQ: 61882680


+1 Profil

icon Re: Prevod eng. termina "support"?30.01.2006. u 02:22 - pre 221 meseci
tocnost funkcije , vrijednost , skup ?
BobMarley (me) ...the legend
 
Odgovor na temu

malada
mladen i
beograd

Član broj: 29411
Poruke: 238
*.dial.b92.net.



+1 Profil

icon Re: Prevod eng. termina "support"?31.01.2006. u 16:08 - pre 221 meseci
Da to je nosac funkcije i definicija je (za prostor R^n):
Neka je f definisana na X podskup R^n i neka je A adherencija skupa {xelementX|f(x)razlicito od nule}. Tada se skup:
supp(f)=X presjek A
naziva nosacem funkcije f.
Reko mi tvoj brat da studiras za programatora!
 
Odgovor na temu

peejunk

Član broj: 50810
Poruke: 112
*.adsl-mo.bih.net.ba.



Profil

icon Re: Prevod eng. termina "support"?31.01.2006. u 19:58 - pre 221 meseci
Hvala svima. Nosač it is..
 
Odgovor na temu

[es] :: Matematika :: Prevod eng. termina "support"?

[ Pregleda: 2966 | Odgovora: 6 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.