Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Mala pomoc, nejasna recenica!

elitemadzone.org :: MadZone :: Mala pomoc, nejasna recenica!

[ Pregleda: 2204 | Odgovora: 17 ]

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

Mardz Simpson
Moja kuca Vrsac-Beograd

Član broj: 44460
Poruke: 399
195.252.79.*



Profil

icon Mala pomoc, nejasna recenica!01.06.2007. u 02:45

Sta znaci na prostom jeziku:
Viskoznost gelira!
Nasmesi se, to je druga najlepsa stvar koju mozes da uradis sa svojim usnama!!
01.06.2007. u 02:45 

bojan_bozovic
Sir Lancelot

Član broj: 29028
Poruke: 2372
*.dynamic.sbb.co.yu.



Profil

icon Re: Mala pomoc, nejasna recenica!01.06.2007. u 06:54
Nego sta, sta je gelir? U svakom slucaju, znaci sposobnost "gelira" da ne tece. EDIT: Au, sposobnost supstance za zeliranje da ne tece. Mora da je to gelir ^o^

Poz.
01.06.2007. u 06:54 

Backy
Branislav Đurković
Beograd, Zvezdara

Backy
Član broj: 54113
Poruke: 1649
91.150.97.*

Jabber: backy@elitesecurity.org
ICQ: 231979809
Sajt: www.elitesecurity.org/o/p..


Profil

icon Re: Mala pomoc, nejasna recenica!01.06.2007. u 15:46
http://www.elitemadzone.org/t263421
aka Vitez Koja :: 日本光学工業株式会社 :: One photo out of focus is a mistake, ten photo out of focus are an experimentation, one hundred photo out of focus are a style.
01.06.2007. u 15:46 

Lesli Eldridz

Član broj: 63727
Poruke: 390
*.smin.itsisp.net.



Profil

icon Re: Mala pomoc, nejasna recenica!01.06.2007. u 18:55
Pa daj celu recenicu a ne samo te dve reci. Ovako ne moze da se objasni, osim rec po rec. Viskoznost je tecljivost. Na primer, imas gusce i redje tecnosti, i one se razlikuju po viskoznosti to jest po tecljivosti. A geliranje ili zeliranje je kad se neka masa pretvara u gel ili zele. Recimo kad pravis zelirane kolace, kao sto su zele bombone, pa sipes u vodu zelatin u prahu, secer i sve ostalo sto se stavlja, pa ono kad kolaci otvrdnjavaju i pretvaraju se u zele, to se zove zeliranje ili geliranje. Meni se sve cini da to "viskoznost gelira" ne znaci nista i da je pogresno procitano. Da nije mozda bilo "viskoznost gela" a ne "viskoznost gelira" ?
01.06.2007. u 18:55 

damirh
Damir Hadnadjev
pa apsolvent...
Subotica - Becej

Član broj: 104515
Poruke: 95
*.adsl.sezampro.yu.



Profil

icon Re: Mala pomoc, nejasna recenica!04.06.2007. u 08:37
objasnio sam u drugoj temi koja je linkana gore...
04.06.2007. u 08:37 

Lesli Eldridz

Član broj: 63727
Poruke: 390
*.smin.itsisp.net.



Profil

icon Re: Mala pomoc, nejasna recenica!04.06.2007. u 14:26
Ama jedno je fizicka definicija koja cak nije ni tacno prepisana, a drugo je prevod na obicni jezik. Nije ti to isto.
04.06.2007. u 14:26 

vujo032
VUJIC RADIVOJE
CACAK

vujo032
Član broj: 61918
Poruke: 152
*.blueisp.co.yu.



Profil

icon Re: Mala pomoc, nejasna recenica!04.06.2007. u 15:45
Po meni možda ima logike ako gel nije tečan,tj. viskozan, pa onda viskozitet gelira,
tj.postaje gusto, i prelazi iz tečnog u gel stanje.
To mi je onako iz zdravog razuma,nisam nikakav expert za to.

MZ etz125
04.06.2007. u 15:45 

Djomloun
Mladjan Jovanovic
Bgd

Član broj: 3604
Poruke: 985
*.dynamic.sbb.co.yu.

ICQ: 158628304
Sajt: blogoye.org/djomlouns


Profil

icon Re: Mala pomoc, nejasna recenica!04.06.2007. u 16:32
Viskoznost i gustina nisu iste stvari.
Josx dok sam bio klinac baba me je uchila da ne jedem zxut sneg, citamo se na mojoj svasxtari lnk: http://blogoye.org/djomlouns/

ZM0501 :)


//napustio [es]...
04.06.2007. u 16:32 

Lesli Eldridz

Član broj: 63727
Poruke: 390
*.smin.itsisp.net.



Profil

icon Re: Mala pomoc, nejasna recenica!04.06.2007. u 21:16
Ej, smarate fizikom. Zena / covek je lepo pitala da se to prevede na prost, to jest jednostavan srpski jezik, a ne za fizicke definicije raznih pojmova. Kad se u jednostvanom srpskom jeziku koji je za obicne ljude, a ne za naucnike, upotrebi rec "viskoznost" , ona to znaci "tecljivost" , i to je to. Kad drug ekspert hoce da ispadne pametan i koristi strane reci, pa kaze na primer, "ulje sa oznakom SAE 40 je viskoznije od ulja sa oznakom SAE 90" on to u stvari misli kako je prvo ulje tecnije od drugog, znaci redje je od drugog pa lakse tece. Tako je to u obicnom jeziku. Ovo nije tema o fizici. Za fiziku postoje druge teme. Verovatno.
04.06.2007. u 21:16 

Mardz Simpson
Moja kuca Vrsac-Beograd

Član broj: 44460
Poruke: 399
195.252.79.*



Profil

icon Re: Mala pomoc, nejasna recenica!05.06.2007. u 06:38
Recenica se lepo prepisana:
Viskoznost gelira
Prepisana je sa jednog nalaza koji je izdan u Inep-u Zemun
Mislim da je Vujo032 nekako najlakse definisao
"tj.postaje gusto, i prelazi iz tečnog u gel stanje."
Hvala svima koji su ucestvovali u definisanju geliranja!
Nasmesi se, to je druga najlepsa stvar koju mozes da uradis sa svojim usnama!!
05.06.2007. u 06:38 

Djomloun
Mladjan Jovanovic
Bgd

Član broj: 3604
Poruke: 985
*.dynamic.sbb.co.yu.

ICQ: 158628304
Sajt: blogoye.org/djomlouns


Profil

icon Re: Mala pomoc, nejasna recenica!05.06.2007. u 09:51
A kada gospodin Lesli hoce da ispadne expert on onda kazxe da su viskoznost i gustina jedno te isto...
Josx dok sam bio klinac baba me je uchila da ne jedem zxut sneg, citamo se na mojoj svasxtari lnk: http://blogoye.org/djomlouns/

ZM0501 :)


//napustio [es]...
05.06.2007. u 09:51 

Lesli Eldridz

Član broj: 63727
Poruke: 390
*.smin.itsisp.net.



Profil

icon Re: Mala pomoc, nejasna recenica!05.06.2007. u 11:48
Ja uopste necu da ispadnem ekspert i ne tvrdim nista, samo kazem kako se ta rec koristi u obicnom jeziku od ljudi koji nisu ni culi za fiziku. Nisam ja kriv sto neki ne znaju obican jezik koji koriste obicni ljudi nego smaraju po ceo dan stranim recima da bi bili nobles, te se ponekad neka strana rec pogresno prihvati. Bas Pera sa pijace zna sta je viskoznost a sta gustina. Dobro, ispostavilo se da je to tekst iz nekog nalaza, ali nije taj mislio tim izrazom "sposobnost ispitivane tecnosti da se opire sili koja je tera da tece je kao kod gela" nego prosto - "tecljivost je kao kod gela" , ili 'ajde, "gustina je kao kod gela". OK, nalaz je za drugog eksperta i on verovatno zna o cemu se radi, ali nalaz treba da bude razumljiv i za ispitivanog.
05.06.2007. u 11:48 

bojan_bozovic
Sir Lancelot

Član broj: 29028
Poruke: 2372
*.dynamic.sbb.co.yu.



Profil

icon Re: Mala pomoc, nejasna recenica!06.06.2007. u 11:53
Lesli, viskoznost je obratna fluiditetu tj. tecljivosti i nema veze sa gustinom. Vidi zivu npr. vrlo je gusta a dobro tece i med koji je viskozniji ali nije od olova gusci. Imas prevod gore.

Evo da vidite.


[Ovu poruku je menjao bojan_bozovic dana 06.06.2007. u 13:24 GMT+1]
06.06.2007. u 11:53 

Lesli Eldridz

Član broj: 63727
Poruke: 390
*.smin.itsisp.net.



Profil

icon Re: Mala pomoc, nejasna recenica!07.06.2007. u 14:04
To su babe i zabe i opet drndanje fizike koje sa obicnim jezikom nema veze. Nego dobro, kako vam drago, nije me briga.
07.06.2007. u 14:04 

bojan_bozovic
Sir Lancelot

Član broj: 29028
Poruke: 2372
*.dynamic.sbb.co.yu.



Profil

icon Re: Mala pomoc, nejasna recenica!07.06.2007. u 16:09
Cekaj malo Lesli, trebalo bi imati veze sa obicnim jezikom, zar ne, ako nije imalo veze pre sto godina to ne znaci da ne treba i sada, pretpostavljam? Pisanjem, ma koji medij da je po sredi, uticemo na opismenjavanje drugih ljudi.
07.06.2007. u 16:09 

Djomloun
Mladjan Jovanovic
Bgd

Član broj: 3604
Poruke: 985
*.dynamic.sbb.co.yu.

ICQ: 158628304
Sajt: blogoye.org/djomlouns


Profil

icon Re: Mala pomoc, nejasna recenica!08.06.2007. u 00:05
Ma ne vredi...ja sam imao nameru da mu pojasnim razliku ako vec ne zna, ali chovek je hardcore lockovan :P
Josx dok sam bio klinac baba me je uchila da ne jedem zxut sneg, citamo se na mojoj svasxtari lnk: http://blogoye.org/djomlouns/

ZM0501 :)


//napustio [es]...
08.06.2007. u 00:05 

Lesli Eldridz

Član broj: 63727
Poruke: 390
*.smin.itsisp.net.



Profil

icon Re: Mala pomoc, nejasna recenica!08.06.2007. u 00:36
Posebno kad su u pitanju neki koji ne znaju sopstveni jezik, ali su zato procitali udzbenik iz fizike za IV razred srednje skole.
08.06.2007. u 00:36 

bojan_bozovic
Sir Lancelot

Član broj: 29028
Poruke: 2372
*.dynamic.sbb.co.yu.



Profil

icon Re: Mala pomoc, nejasna recenica!08.06.2007. u 06:25
Da, svakako, coveku nesto ostane u glavi i nakon petnaest godina. Vidi Lesli, ako aludiras da ne znam da u govornome srpskom jeziku neces cuti rec viskoznost ako se ne radi o tehnickom terminu, gresis. Zar se ne radi o tehnickom terminu a ne nekakvom kuhinjskom receptu ovde? Da li rec viskoznost valja biti prevedena kao gustina ili ne? Jos reci kakav ce tekst biti ako se u njemu spominje i gustina u njenom fizickom znacenju? Da li dobijas adekvatan prevod strucnog zargona ili besmisleni haos?

[Ovu poruku je menjao bojan_bozovic dana 08.06.2007. u 07:43 GMT+1]
08.06.2007. u 06:25 

elitemadzone.org :: MadZone :: Mala pomoc, nejasna recenica!

[ Pregleda: 2204 | Odgovora: 17 ]

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.