To je klasicni kompleks male nacije, i nije uopste jedinstven za Balkan.
Ja sam se valjao od smeha kada mi je kolega objasnjavao kako su Svajcarci digli frku jer je pocela sa radom stanica koja koristi "Hochdeutsch" iliti knjizevni nemacki koji se koristi kod njihovih velikih komsija :)
Male drzave koje imaju kulturne veze sa vecim susedima obicno vecinu svog vremena provode u pokazivanju da oni NISU isti.
Naravno, Balkanci uvek moraju da prednjace u tome - pa je menjanje jezika i gramatickih pravila u Crnoj Gori i Hrvatskoj nesto sto je verovatno prvi put odradjeno kod nas. Na zalost, Balkan je uvek prvi u budalastinama :(
Doduse, ima i u Srbiji budala - eto, postoji deo Srbije koji bi da "reformise" svoj jezik i izbaci jedno pismo iz njega jer je "strano"... To je isti nedostatak mozga kao kod Crnogoraca koji "reformisu" svoj jezik.
Zaludne budale, sta drugo reci.