Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Subtitle Workshop u GOM Player

[es] :: Video softver :: Subtitle Workshop u GOM Player

Strane: 1 2

[ Pregleda: 17188 | Odgovora: 31 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

tordajav

Član broj: 62590
Poruke: 702
93.86.191.*



+2 Profil

icon Re: Subtitle Workshop u GOM Player08.06.2009. u 23:16 - pre 181 meseci
Svaka čast, Miroslave! :) Uspelo je!
Tako jednostavno... a patim se više od mesec dana, preturam po raznim podešavanjima, kodecima...
I mislio sam da važim za nekog ko se koliko toliko razume u nalaženje rešenja pomoću gugla, foruma i sl. a vidiš da mi nisi okačio sliku za opciju "Language for non-Unicode programs" (zapravo, dok mi nisi NACRTAO) verovatno bih i dalje tupio da nije do mene nego do kompjutera! :)
...podsetime ovo na akronim "PEBKAC": Problem Exists Between Keyboard And Chair... :)

Hvala mnogo, pozdrav!
Noli turbare circulos meos!
 
Odgovor na temu

miroslav.popovic
Banja Luka

Član broj: 104448
Poruke: 3
91.191.30.*

Sajt: codemind.blogspot.com


Profil

icon Re: Subtitle Workshop u GOM Player08.06.2009. u 23:25 - pre 181 meseci
Citat:
tordajav: Svaka čast, Miroslave! Uspelo je!
Tako jednostavno... a patim se više od mesec dana, preturam po raznim podešavanjima, kodecima...
I mislio sam da važim za nekog ko se koliko toliko razume u nalaženje rešenja pomoću gugla, foruma i sl. a vidiš da mi nisi okačio sliku za opciju "Language for non-Unicode programs" (zapravo, dok mi nisi NACRTAO) verovatno bih i dalje tupio da nije do mene nego do kompjutera!
...podsetime ovo na akronim "PEBKAC": Problem Exists Between Keyboard And Chair...

Hvala mnogo, pozdrav!


Nema na čemu druže Drago mi je da sam pomogao.

Zna se tako i meni desiti ponekad, "od drveta ne vidim šumu"
 
Odgovor na temu

baki74
Baric Srdjan
Vrsac

Član broj: 73363
Poruke: 2
93.86.42.*



Profil

icon Re: Subtitle Workshop u GOM Player23.09.2009. u 17:48 - pre 177 meseci
@miroslav.popovic Ti si car!!! Bravo majstore i mene je ovo mucilo nedeljama :)
 
Odgovor na temu

nvukelic
Beograd

Član broj: 61473
Poruke: 285
*.adsl-a-1.sezampro.yu.



+15 Profil

icon Re: Subtitle Workshop u GOM Player28.09.2009. u 22:18 - pre 177 meseci
E jbg, meni neće ni tako. Pod XP-om mi je radio bez problema, ali odkad sam instalirao Vista x64 (sa srpskim latiničnim MUI), jednostavno neće da prikaže naša slova šta god mu radio. Postavka za ne-Unikod programe je srpski, latinica (bila je ćirilica, pa sam to promenio, ali nije vredelo), kodna stranica u plejeru je Central European (kako je i radilo na XP-u), ali neće. Filmove gledam sa isključenim titlovima + VobSub, ali bih više voleo da to može bez eksternih programčića.
 
Odgovor na temu

yeljko

Član broj: 97908
Poruke: 580
*.teol.net.



+4 Profil

icon Re: Subtitle Workshop u GOM Player28.09.2009. u 23:37 - pre 177 meseci
Probaj verziju 2.1.9.1
Ja sam sa njom resio sve te probleme.

[Ovu poruku je menjao yeljko dana 29.09.2009. u 00:48 GMT+1]
 
Odgovor na temu

Stranger2
Stranger2

Član broj: 143429
Poruke: 2572
95.168.107.*

Sajt: www.videomajstor.com


+43 Profil

icon Re: Subtitle Workshop u GOM Player29.09.2009. u 17:04 - pre 177 meseci
Samo da znate da je to resenje sa podesavanjem language for nonunicode... lose za neke programe. neki programi odbijaju da rade kada vide ova podesavanja. Takodje ako editujes neke fajlove koji su na engleskom ili nesto programiras moze se desiti da ti fajlovi budu necitljivi tamo gde treba jer nisu na wester encodingu...

Bolje i sigurnije resenje ako pokusate sa novijom verzijom plejera i podesavanjem opcije "font" na charset: central european.
Ja ne koristim GOM al imam 5-6 plejera i u svima to moze. Moguce je da je ta verzija GOm plajera koju ste vi koristili imala neki bug...
 
Odgovor na temu

nvukelic
Beograd

Član broj: 61473
Poruke: 285
*.adsl-a-1.sezampro.yu.



+15 Profil

icon Re: Subtitle Workshop u GOM Player29.09.2009. u 18:53 - pre 177 meseci
Pa.... upravo je u tome i problem, što sa najnovijom (i onom pre nje, i ko zna kojom pre nje) neće da prikaže naša slova, ma koji charset ja stavio. Instalirao sam stariju verziju koju mi je yeljko predložio i sad radi, što znači da je problem u plejeru, ali mi je prosto neverovatno da u novijim verzijama to ne radi.
 
Odgovor na temu

matsumoto
Cerak

Član broj: 41126
Poruke: 15
79.101.210.*

ICQ: 76259284


Profil

icon Re: Subtitle Workshop u GOM Player11.10.2009. u 23:37 - pre 176 meseci
Miroslave ZIV BIO!!!

otkako sam update-ovao gom player pre par nedelje, mozda i meseci, prevod se sjebao. BS player je nastavio da radi kako treba al ga iz nekog razloga mrzim i ubio sam se dok sam pronasao ovaj tvoj post da osposobim prevod na Gomu da bude kako treba

A jel moguce da je GOM player nekako postao non-unicode program dok je BS i bio i ostao unicode? Moram da naglasim da inace nisam u tematici problema :D
 
Odgovor na temu

Stranger2
Stranger2

Član broj: 143429
Poruke: 2572
212.15.179.*

Sajt: www.videomajstor.com


+43 Profil

icon Re: Subtitle Workshop u GOM Player20.10.2009. u 15:46 - pre 176 meseci
Citat:
A jel moguce da je GOM player nekako postao non-unicode program dok je BS i bio i ostao unicode? Moram da naglasim da inace nisam u tematici problema

Za prikaz subtitla se inace ne koristi unicode... Ovo je siguran sam, slucajan greska u tih nekolio verzija GOM plejera. Svi ti plejeri koriste skoro iste komponente za prikaz subtitlova (koriste VobSub filter) i nema potrebe da se tu izmislja topla voda i pravi nesto novo. Dakle ne verujem da je tu bilo sta novo vec su jednostavno zabrljali neku komandu za VobSub i ne reaguje na ta podesavanja. VobSub inace u svim ostalim plejerima prikazuje subtil bez problema.
 
Odgovor na temu

yeljko

Član broj: 97908
Poruke: 580
*.teol.net.



+4 Profil

icon Re: Subtitle Workshop u GOM Player08.11.2009. u 12:37 - pre 176 meseci
Citat:
nvukelic: Pa.... upravo je u tome i problem, što sa najnovijom (i onom pre nje, i ko zna kojom pre nje) neće da prikaže naša slova, ma koji charset ja stavio. Instalirao sam stariju verziju koju mi je yeljko predložio i sad radi, što znači da je problem u plejeru, ali mi je prosto neverovatno da u novijim verzijama to ne radi.


Evo sad radi i u novoj verziji GOMPlayer 2.1.21.4846.
Zadnja koju sam skinuo sa njihovog sajta.
 
Odgovor na temu

nvukelic
Beograd

Član broj: 61473
Poruke: 285
*.adsl-1.sezampro.yu.



+15 Profil

icon Re: Subtitle Workshop u GOM Player09.11.2009. u 09:55 - pre 175 meseci
Potvrđujem, radi i kod mene, očigledno je bio bug kod njih.
 
Odgovor na temu

Cunami
Novi Sad

Član broj: 23698
Poruke: 362
*.dynamic.isp.telekom.rs.



+26 Profil

icon Re: Subtitle Workshop u GOM Player03.02.2011. u 20:32 - pre 160 meseci
Naisao sam na zanimljiv problem pa resenje moze nekome da pomogne.
GOM mi nije dobro prikazivao nasa slova iako je sve podeseno kako treba. Otvorio sam titl u Notepadu i nasa slova su bila uredno prikazana.
Iz Notepada sam titl snimio pod novim imenom i za Encoding sam izabrao ANSI.
Posle toga GOM je nasa slova prikazao kako treba.
 
Odgovor na temu

[es] :: Video softver :: Subtitle Workshop u GOM Player

Strane: 1 2

[ Pregleda: 17188 | Odgovora: 31 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.