Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Potreban strucni prevod

[es] :: Elektronika :: Audio-elektronika :: Potreban strucni prevod

[ Pregleda: 4055 | Odgovora: 8 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

Hladijator

Član broj: 28753
Poruke: 14
194.106.171.*



Profil

icon Potreban strucni prevod28.05.2005. u 01:13 - pre 230 meseci
"The 604 coaxial loudspeaker of 1943 was a very successful combination of a small multicellular horn mounted concentrically with a 15-inch woofer. Working with John Hilliard, Lansing developed the A-4 theater system, a large two-way system standing about 8 feet high, which made use, for the first time in theater systems, of a low-frequency enclosure that was not open in the rear. The combination of horn loading through the mid-bass region and porting in the low-frequency range gave the system a level of low-frequency performance in the theater that had been unknown before. The high frequency section made use of a traditional high-frequency annular slit phasing plug driver with a three-inch voice coil, the model 288. The low-frequency transducer in the A-4 theater system was the model 515 loudspeaker, a fifteen-inch loudspeaker with a three-inch voice coil. It was the first low-frequency transducer to make use of flat wire. These early systems used field coil structures for attaining high flux levels in the transducers, since the permanent magnet materials of the day were not strong enough to provide the necessary field strength for these systems."

Sta je multicellular horn,transducer,flat wire,voice coil?Koja je nasa rec za two-way system?

ceo text mi je skroz nerazumljiv.
 
Odgovor na temu

Arnold Layne
Chedomir Jokanovich
Beograd

Član broj: 33895
Poruke: 772
*.sbb.co.yu.

Sajt: chejok.freecoolsite.com


Profil

icon Re: Potreban strucni prevod28.05.2005. u 09:54 - pre 230 meseci
multicellular horn - horna koja se sastoji od vise celija:)

nesto ovako



transducer - pretvarac jedne vrste energije u drugu (zvucnik)

flat wire - spljeskani provodnik



voice coil - centralni deo zvucnika koji konvertuje elektricnu energiju u magnetnu - zica obmotana oko cilindricnog tela (papir, kapton...)


two-way sistem - dvo-sistemski zvucnik

vise opisna nego terminoloska pomoc, ali kada bi mi stvarno neko rekao flat wire na srpskom, ne bi imao pojma sta mi prica....

nadam se da pomaze

pozdrav





 
Odgovor na temu

Hladijator

Član broj: 28753
Poruke: 14
194.106.171.*



Profil

icon Re: Potreban strucni prevod28.05.2005. u 10:12 - pre 230 meseci
Hvala puno covece!!!

samo jos jedno podpitanje-jel postoji jos neki naziv za hornu ili je to jedini?
Prvi put cujem za tu rec i malo mi je nejasno njeno znacenje...

Jos jednom hvala.
 
Odgovor na temu

Arnold Layne
Chedomir Jokanovich
Beograd

Član broj: 33895
Poruke: 772
*.sbb.co.yu.

Sajt: chejok.freecoolsite.com


Profil

icon Re: Potreban strucni prevod28.05.2005. u 18:34 - pre 230 meseci
horna se na srpskom kaze horna:)

mozda bi moglo i razglas, ali meni je horna prirodnije (razglas mi dodje kao ceo sitem sa zvucnikom, dok je horna vrsta kutije (uslovno receno) u koju/ili na koju zvucnik dolazi.


eh ta terminologija:)
 
Odgovor na temu

Hladijator

Član broj: 28753
Poruke: 14
194.106.171.*



Profil

icon Re: Potreban strucni prevod28.05.2005. u 21:46 - pre 230 meseci
Spasio si mi zivot...
Hvala
 
Odgovor na temu

1OXB
Čačak

Član broj: 40356
Poruke: 2616

Sajt: bas.elitesecurity.org


+206 Profil

icon Re: Potreban strucni prevod29.05.2005. u 00:47 - pre 230 meseci
HORN znaci rog tj. drajver u obliku roga. Asocijacija je na prastari muzicki instrument od rogova goveda.
 
Odgovor na temu

Hladijator

Član broj: 28753
Poruke: 14
194.106.171.*



Profil

icon Re: Potreban strucni prevod31.05.2005. u 10:14 - pre 229 meseci
Znam za bukvalni prevod, ali nisam znao da i on moze da se koristi.

Elem, na isao sam na jos dva rebusa:

armature loudspeakers -armaturni(oklopni) zvucnici ?

pot structures - strukture lonca?

korisceno u ovom kontekstu
"JBL departed from the standard method of making pot structures using sections of seamless steel tubing. "
 
Odgovor na temu

Arnold Layne
Chedomir Jokanovich
Beograd

Član broj: 33895
Poruke: 772
*.sbb.co.yu.

Sajt: chejok.freecoolsite.com


Profil

icon Re: Potreban strucni prevod31.05.2005. u 12:31 - pre 229 meseci
opet slikovito:)

armature loudspeaker:


predak danasnjih zvucnika, izmislio ih je Tomas Watson, i koristili su se do neke 1930 godine, a gomila bioskopa je ostala sa njima mnogo duze od toga. Danas se korste u nekim vrstama slusnih aparata, jer mogu da se naprave vrlo mali, naravno to su unapredjene verzije.


pot structure

onaj zadnji deo zvucnika, koji obuhvata citavu konstrukciju (lici na posudu - lonac). Najcesce se pravi od vecih metalnih cevi.

A u onoj recenici ti kaze da je JBL odustao od standardnog pravljenja tih *djavola* od celicnih neprekidnih cevi - ako se dobro secam:)

 
Odgovor na temu

Hladijator

Član broj: 28753
Poruke: 14
194.106.171.*



Profil

icon Re: Potreban strucni prevod31.05.2005. u 12:46 - pre 229 meseci
na svakom forumu treba da postoji covek kao ti :)
ponizni poklon i jos jedno u nizu hvala

 
Odgovor na temu

[es] :: Elektronika :: Audio-elektronika :: Potreban strucni prevod

[ Pregleda: 4055 | Odgovora: 8 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.