Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

mikrotik prevod na srpski zapocet

[es] :: Wireless :: Mikrotik :: mikrotik prevod na srpski zapocet

[ Pregleda: 8166 | Odgovora: 18 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

Strale
Posta Srbije
Surcin

Član broj: 59181
Poruke: 1015
*.adsl-a-3.sezampro.rs.



+4 Profil

icon mikrotik prevod na srpski zapocet01.08.2009. u 19:22 - pre 179 meseci
upravo radim ceo FAQ mikrotika sa engleskog na srpski. Ocu da vidim sta misli vecina
 
Odgovor na temu

pizzonia83
trgovac
HR

Član broj: 188166
Poruke: 21
*.adsl.net.t-com.hr.



Profil

icon Re: mikrotik prevod na srpski zapocet01.08.2009. u 22:46 - pre 179 meseci
Svakako pohvala za trud!
 
Odgovor na temu

wlada_85
Vladimir Djokovic

Član broj: 135156
Poruke: 304
*.kbcnet.co.yu.



+2 Profil

icon Re: mikrotik prevod na srpski zapocet01.08.2009. u 23:04 - pre 179 meseci
Puno srece :)
 
Odgovor na temu

Strale
Posta Srbije
Surcin

Član broj: 59181
Poruke: 1015
*.adsl-a-3.sezampro.rs.



+4 Profil

icon Re: mikrotik prevod na srpski zapocet01.08.2009. u 23:58 - pre 179 meseci
O hvala hvala!
 
Odgovor na temu

SaricNet
Saric Net
Orahovac

Član broj: 142773
Poruke: 91
91.187.116.*

Sajt: www.focusradio.info


Profil

icon Re: mikrotik prevod na srpski zapocet21.08.2009. u 21:31 - pre 178 meseci
Ako imas dovoljno vremena a i zivaca svaka cast, sigurno ce to mnogo pomoci pa i nama koji vec imamo neko " iskustvo "
 
Odgovor na temu

dhcp_max

Član broj: 148514
Poruke: 107
93.93.195.*



Profil

icon Re: mikrotik prevod na srpski zapocet04.09.2009. u 23:16 - pre 178 meseci
Ne znam kako ce to izgledati jel dosta reci koje se koriste u networkingu ne mogu da se zamene sa nasim recima. Takodje kada se to uradi obicno zvuci cudno tipa komutacije paketa, usmerivaci, skretnice i vatrozidovi :)
 
Odgovor na temu

wlada_85
Vladimir Djokovic

Član broj: 135156
Poruke: 304
..178.212.adsl.dyn.beotel.net.



+2 Profil

icon Re: mikrotik prevod na srpski zapocet06.09.2009. u 08:57 - pre 178 meseci
vatrozid ili fajervol (ovo sam pisao cirilicom ) .... hmmm prirodnije je ovo vatrozid nekako ne lomim jezik :P :P :P :P ha ha ha

Shalim se naravno.... XD
 
Odgovor na temu

zdinki
student

Član broj: 162186
Poruke: 59
79.101.215.*



Profil

icon Re: mikrotik prevod na srpski zapocet20.10.2009. u 14:59 - pre 176 meseci
Svaka cast, mnogima ce pomoci!! Kako napredujes?
 
Odgovor na temu

wujke
sennco
frankfurt-srbija

Član broj: 206473
Poruke: 30
*.ru.net.



Profil

icon Re: mikrotik prevod na srpski zapocet29.10.2009. u 15:07 - pre 176 meseci
moze li se ocekivati malo objasnjenja o npk paketima? i malo o que vremenima
U jogurtu nema kostiju
 
Odgovor na temu

mujica
Student

Član broj: 239865
Poruke: 13
*.806566-67.bih.net.ba.



Profil

icon Re: mikrotik prevod na srpski zapocet06.05.2010. u 15:52 - pre 170 meseci
Kada bi semogao oćekivati prevod? Ideja je odlićna. Mnogima bi to pomoglo. ( I ja sam jedan od tih. )
 
Odgovor na temu

Jorgovan88
Jorgovan88

Član broj: 190307
Poruke: 480



+13 Profil

icon Re: mikrotik prevod na srpski zapocet06.05.2010. u 16:39 - pre 170 meseci
Meni se to veoma svidja - svaka cast za ideju i za trud. Ja sam spreman i da doniram "projekat" ako treba.
 
Odgovor na temu

acatheking
Aleksandar Ristić
Beograd/Mirijevo

Član broj: 6769
Poruke: 1133
*.mirijevo.rs.



+28 Profil

icon Re: mikrotik prevod na srpski zapocet06.05.2010. u 21:32 - pre 170 meseci
Ja licno mislim da prevodjenje dokumentacije gubljenje vremena. Podrzao bih recimo opis nekog konkretnog projekta, nesto sto je proradilo u praksi, pa posle dokumentovano kao primer. Ne zelim nikoga da prozivam, ali ne mozes da budes tehnicki pismen ako ne umes da procitas uputstvo na engleskom. Bas me zanima kako ce se prevodioci snaci sa tehnickim izrazima kojih nema u nasem jeziku.
Volim da se vozim grackim autobusom.
Gracki autobus jede sitne pare,
gracki autobus zna kad treba stane.
 
Odgovor na temu

ivica82
Ivica Golubovic
student
Krusevac

Član broj: 200591
Poruke: 72
*.dynamic.sbb.rs.



Profil

icon Re: mikrotik prevod na srpski zapocet17.05.2010. u 23:34 - pre 169 meseci
To ti nije losa ideja, ako imas volje i strpljenja. Svakako bi mnogima pomoglo, pa i onima koji dosta poznaju engleski jezik, a i onima koji poznaju dosta tajni i misterija MikroTika. Javi kad uradis prevod i kako mogzemo da dodjemo do njega.
Ivica Golubovic
 
Odgovor na temu

Kolins Balaban
Kolins Balaban
Srednja bosna

Član broj: 4847
Poruke: 1318
92.36.234.*

ICQ: 166070540


+8 Profil

icon Re: mikrotik prevod na srpski zapocet18.05.2010. u 07:26 - pre 169 meseci
ja bih ovo naplatio ;) ne bi to bila neka velika suma (5-10 eura po prevodu), ali bi oni kojima je mrsko sjesti i nauciti osnove engleskog koji se koristi u racunarskom svijetu, naplatio svoj trud i rad... ;)
MyCoNfa:
CPU: AMD Phenom II X4 965 3,4GHz BOX
Maticna:Asus M4A89GTD PRO
RAM: Corsair 4x2GB 1600MHz, 9-9-9-24
Grafa: Diamond ATI 5870 1GB
HDD:3xWD 320GB AAKS, stripe raid
DVD/RW:LG,SATA
SilverStone SST-ST50F 500W
CoolerMaster CM690
LG 24" 2453TQ-PF
Tastatura A4Tech X7 G800
Stakor: A4Tech X7-755FS
 
Odgovor na temu

mserifov

Član broj: 86649
Poruke: 789
109.175.1.*

Sajt: elektronika.ba


+65 Profil

icon Re: mikrotik prevod na srpski zapocet18.05.2010. u 08:50 - pre 169 meseci
Nisam baš skonto jel ti prevodiš tutorial ili sam mikrotika na srpski. Ja ti se prvo divim šta god da radiš nije lagan posao. Prvo moraš poznavati samu problematiku mikrotika. Kao što moj prijatelj kaže ni oni štu su napisali tik nemaju sigurno pojma o pola funkcija koje mikrotik može. I drugo moraš poznavati terminologiju i da taj prevod na kraju neko kao dobro poznaje gramatiku pregleda.

Ja sam instalirao ubuntu serverski naravno kad sam pokrenu insatlaciju odabrao sam da ide na bosanskom. Toliko je grašaka u tom prevudu da je smiješno.
Npr jedna RASPAKIVAM PAKETE valjda je ispravno RASPAKUJEM PAKETE ili možda ja griješim. Ali u svakom slučaju čovjeku ili timu koji je prevo ubuntu na bosanski opet svaka čast. Kao i tebi ako sve to završiš i učiniš da liči na nešto.
 
Odgovor na temu

Jbyn4e

Član broj: 422
Poruke: 6049
*.kbcnet.rs.



+257 Profil

icon Re: mikrotik prevod na srpski zapocet18.05.2010. u 09:52 - pre 169 meseci
I dobro, Strale, dokle je dosao "prevod"?
Kad sve ostalo zakaže, pročitaj uputstvo...
 
Odgovor na temu

Jbyn4e

Član broj: 422
Poruke: 6049
*.ptt.rs.



+257 Profil

icon Re: mikrotik prevod na srpski zapocet23.05.2010. u 07:52 - pre 169 meseci
Straaaaaaaaaaaaaaaaaalllllllllllllleeeeeeeeeeeeeee?!?!?!?!

Izgleda jos jedan propali "prevod"....

Kad sve ostalo zakaže, pročitaj uputstvo...
 
Odgovor na temu

acatheking
Aleksandar Ristić
Beograd/Mirijevo

Član broj: 6769
Poruke: 1133
*.mirijevo.rs.



+28 Profil

icon Re: mikrotik prevod na srpski zapocet23.05.2010. u 10:11 - pre 169 meseci
Pa video covek da je besmisleno prevoditi manual, i odustao.
Volim da se vozim grackim autobusom.
Gracki autobus jede sitne pare,
gracki autobus zna kad treba stane.
 
Odgovor na temu

tarla

Član broj: 15527
Poruke: 1648



+42 Profil

icon Re: mikrotik prevod na srpski zapocet23.05.2010. u 11:01 - pre 169 meseci
Samo nemojte "silica" prevesti kao SILIKON :)

Inače umjesto silicijumske doline imamo silikonsku dolinu. A svi znamo da je silicijum osnovni dio čipova a silikon masa za brtvljenje prozora, kupatila, sisa....


 
Odgovor na temu

[es] :: Wireless :: Mikrotik :: mikrotik prevod na srpski zapocet

[ Pregleda: 8166 | Odgovora: 18 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.