Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Potreban prevod 27 francuskih reci na srpski!!!!

elitemadzone.org :: MadZone :: Potreban prevod 27 francuskih reci na srpski!!!!

[ Pregleda: 6089 | Odgovora: 3 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

despotbg

Član broj: 63968
Poruke: 431
*.adsl.beotel.net.



+15 Profil

icon Potreban prevod 27 francuskih reci na srpski!!!!23.11.2007. u 00:29 - pre 199 meseci
Imam neki text o Air France kompaniji...Potreban mi je prevod reci koje su dole izdvojene. One su ujedno i boldirane u textu. Ja pojma nemam francuski tako da nemojte da se cudite...Dobri ljudi pomozite mi ...
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

night-shift
Vukašin Sadžak
• Student FTN, • Software developer
• Futog/Novi Sad

night-shift
Član broj: 17930
Poruke: 1213
77.46.231.*

Sajt: www.netolerancija.com


+8 Profil

icon Re: Potreban prevod 27 francuskih reci na srpski!!!!23.11.2007. u 01:36 - pre 199 meseci
été fondée - "..je osnovao/la"
fusion - spajanje
dans laquelle l’État - u kojima je država...
représenté - predstaviti, predstavljena.
proportions - razmere
racheta - stekla, kupila??
liquidation judiciaire - sudska likvidacija, poništenje.
consacra - proglasiti ili tako nešto
hippocampe - morski konjic
surnommée - dati nadimak
quasi-totalité - skoro sve
gouvernement - vlada
provisoirement - privremeno
entra en vigueur - stupiti na snagu
rebaptisée - preimenovan
privatisation - privatizacija
désormais - od sada??
même si - iako
exploitation - korišćenje
appareils - oprema
nouveaux avions - novi avioni
exercice - vežba
personnels navigants - leteće osoblje
rapport - izveštaj

Bolje ne mogu prevesti sa mojim skromnim znanjem
Neka neko prekontroliše.
La parole est d'argent, mais le silence est d'or.
www.netolerancija.com
 
Odgovor na temu

Cartman
Beograd

Član broj: 7164
Poruke: 151
77.46.186.*



Profil

icon Re: Potreban prevod 27 francuskih reci na srpski!!!!24.11.2007. u 06:20 - pre 199 meseci
Super si preveo, jedino bi sledece nijanse:
racheta - odkupila
consacra - malo je neobicna upotreba, ima smisao "krunisana" - ili ucinilo trajnom, ali consacrer se najcesce upotrebljava sa znacenjem "posvetiti"
appareils - letilica, u ovom kontekstu

Pozdrav

PS: mogao si broj indeksa da izbrises ^^


[Ovu poruku je menjao Cartman dana 24.11.2007. u 07:40 GMT+1]
 
Odgovor na temu

despotbg

Član broj: 63968
Poruke: 431
*.adsl.beotel.net.



+15 Profil

icon Re: Potreban prevod 27 francuskih reci na srpski!!!!24.11.2007. u 21:04 - pre 199 meseci
Hvala vam ljudi mnogo...
 
Odgovor na temu

elitemadzone.org :: MadZone :: Potreban prevod 27 francuskih reci na srpski!!!!

[ Pregleda: 6089 | Odgovora: 3 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.