Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Razvoj govora kod dece u dvojezicnim porodicama

elitemadzone.org :: MadZone :: Razvoj govora kod dece u dvojezicnim porodicama

Strane: 1 2

[ Pregleda: 8266 | Odgovora: 33 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

Emil Ranc
Hannover, DE

Član broj: 20995
Poruke: 1150
93.86.250.*



+294 Profil

icon Re: Razvoj govora kod dece u dvojezicnim porodicama08.11.2009. u 23:31 - pre 175 meseci
@Milos911
Naravno da je bolje da bolje zna nemački u nemačkoj nego srpski

Taman da otac sa svojim detetom u ovde spomenutim okolnostima nikada ni reč ne progovori na nemačkom, dete ima majku s kojom priča nemački, i živi u sredini u kojoj se taj jezik govori - i ono će taj jezik savladati savršeno!

 
Odgovor na temu

EmilijaV
Forumska tetka
Beograd

Član broj: 159453
Poruke: 206
*.adsl.verat.net.



+62 Profil

icon Re: Razvoj govora kod dece u dvojezicnim porodicama09.11.2009. u 01:35 - pre 175 meseci
Citat:
Milos911
E sad odgovor na emilijinu poruku: po svakoj normalnoj logici bolje je da dete koje zivi u nemackoj i koje ce ici u skolu u nemackoj zna bolje nemacki


Pa kako god okrenes, nemacki ce da zna! Mislim da to nije poenta! Treba da nauci i srpski i nikad se ne zna da li ce joj i koliko trebati.

A i Emil Ranc ti je lepo odgovorio...

Citat:
Isak666: Klinci su neverovatni. U bolnici sam cuo razgovor jedne klinke koja je delila sobu sa mojom cerkicom sa njenim roditeljima, koji su joj bili u poseti. Mama na ceskom ili poljskom (nemam pojma tacno), tata na grckom, baba na nemackom, a cerka svakom odgovora na jeziku kojim je pitana Imala je oko 5-6 godina.


He, he... podseti me ti sa ovim na jednog mog prijatelja, Svajcarca... Znam da nije za ovu temu, jer je odrastao covek u pitanju...

Elem, majka mu je Austrijanka, a otac Svajcarac iz Zeneve. A covek je rastao prvo u Zenevi, posle se porodica preselila u Kairo. Samim tim mu je francuski prvi jezik, nemacki je naucio uz majku, a arapski je naucio jer je u Kairu ziveo kao dete i skolovao se u jednom periodu... Sve u svemu jedna vrlo neuobicajena prica.

Ali meni je bilo smesno kad sam ga slusala kad prica s majkom! Ona mu prica nemacki, on njoj odgovara na francuskom. A zna i nemacki, nego mu je lakse da se svadja na francuskom! I tako razgovaraju bez problema. To mnogo smesno deluje nekome ko slusa sa strane. I onda odjednom, oboje pocinju da razgovaraju na arapskom (koji i majka zna odlicno). I tako stalno menjaju jezike. Valjda im dosadi jedan, pa predju na drugi...
 
Odgovor na temu

flighter_022
L2 Applications Administrator
NS

Član broj: 18499
Poruke: 737
...41.client15.directonpc.net.

ICQ: 23089150


+232 Profil

icon Re: Razvoj govora kod dece u dvojezicnim porodicama09.11.2009. u 04:17 - pre 175 meseci
Sin mi je pola Srbin, a pola Nigerijac :)

Ima 14 meseci, jos ne prica razgovetno, ali kad mu ja na Srpskom kazem da dodje ili ne radi nesto, razume bez problema, a kad mu mama na Engleskom kaze to isto, opet razume :)

Videcemo kako ce da bude kad pocne da prica kako treba...
 
Odgovor na temu

Isak666
DE

Član broj: 178292
Poruke: 758
*.hsi.kabelbw.de.



+586 Profil

icon Re: Razvoj govora kod dece u dvojezicnim porodicama09.11.2009. u 09:25 - pre 175 meseci
Citat:
Emil Ranc: @Milos911
Naravno da je bolje da bolje zna nemački u nemačkoj nego srpski :)

Taman da otac sa svojim detetom u ovde spomenutim okolnostima nikada ni reč ne progovori na nemačkom, dete ima majku s kojom priča nemački, i živi u sredini u kojoj se taj jezik govori - i ono će taj jezik savladati savršeno!


Odprilike.
Nemacki ce biti dominantan, jer i majka govori nemacki, a vrtic ce samo potvrditi to jos vise.

Sad je pitanje samo koliko medjusobno uticu ta dva jezika i da li, uopste to i rade -npr akcenat, mesanje reci- u kojoj formi organizovati komunikaciju u kuci.

Citat:
Emilija:
Ali meni je bilo smesno kad sam ga slusala kad prica s majkom! Ona mu prica nemacki, on njoj odgovara na francuskom. A zna i nemacki, nego mu je lakse da se svadja na francuskom! I tako razgovaraju bez problema. To mnogo smesno deluje nekome ko slusa sa strane. I onda odjednom, oboje pocinju da razgovaraju na arapskom (koji i majka zna odlicno). I tako stalno menjaju jezike. Valjda im dosadi jedan, pa predju na drugi...


Meni je na pocetku, kad sam se doselio, bilo to neobicno, ali sad kontam da poznavanje 3, pa i 4 jezika nije vise tako ekskluziva. Zamisli samo u kojoj su prednosti klinci naspram svojih roditelja.
Jbg globalizacija ;)

Citat:
flighter_022: Sin mi je pola Srbin, a pola Nigerijac :)

Ima 14 meseci, jos ne prica razgovetno, ali kad mu ja na Srpskom kazem da dodje ili ne radi nesto, razume bez problema, a kad mu mama na Engleskom kaze to isto, opet razume :)

Videcemo kako ce da bude kad pocne da prica kako treba...


E ovo je nesto novo :)
U slicnoj smo situaciji - sta kontate za vrtic? Imate li nekih baba, deda pri ruci ili si samo ti tu kao korisnik srpskog?
 
Odgovor na temu

bttp
Vračar

Član broj: 48840
Poruke: 1539
*.dynamic.sbb.rs.

ICQ: 8285806


+155 Profil

icon Re: Razvoj govora kod dece u dvojezicnim porodicama09.11.2009. u 12:23 - pre 175 meseci
Juče i prekjuče sam pročitao dva teksta u novinama sa naizgled oprečnim informacijama.

U prvom je navedeno kako se pojavila aplikacija za Ajfon koja "prevodi" bebin plač (tipa da li je gladna, ili joj je dosadno, ili joj nešto smeta itd.), jer po teoriji tvor(a)ca aplikacije sve bebe na svetu isto plaču. U drugom je opet navedeno kako bebe još dok su u stomaku čuju razgovor svojih roditelja i okoline i "upijaju" intonaciju, pa na primer francuske bebe plaču sa drugačijom intonacijom od nemačkih.

A ovo što se tiče razgovora dve osobe na više jezika istovremeno, to jeste zanimljivo ali i lako objašnjivo. Naime svaki jezik ima neku posebnost i pogodniji je za izražavanje različitih osećanja od nekog drugog. Uostalom sve je prisutnije i kod nas među omladinom, da se izražavamo na engleskom, te započinjemo rečenicu na srpskom a završimo je na engleskom jer su nam glave pune fraza što sa televizije što sa Interneta koje se nameću kao pogodne za komunikaciju.

Reč "omladina" je uslovno upotrebljena, u smislu da je mlad svako ko se mladim oseća :)
Sell 'crazy' some place else. We're all stocked up here.
 
Odgovor na temu

Isak666
DE

Član broj: 178292
Poruke: 758
*.hsi.kabelbw.de.



+586 Profil

icon Re: Razvoj govora kod dece u dvojezicnim porodicama09.11.2009. u 12:41 - pre 175 meseci
Citat:
bttp: Juče i prekjuče sam pročitao dva teksta u novinama sa naizgled oprečnim informacijama.

U prvom je navedeno kako se pojavila aplikacija za Ajfon koja "prevodi" bebin plač (tipa da li je gladna, ili joj je dosadno, ili joj nešto smeta itd.), jer po teoriji tvor(a)ca aplikacije sve bebe na svetu isto plaču. U drugom je opet navedeno kako bebe još dok su u stomaku čuju razgovor svojih roditelja i okoline i "upijaju" intonaciju, pa na primer francuske bebe plaču sa drugačijom intonacijom od nemačkih.

A ovo što se tiče razgovora dve osobe na više jezika istovremeno, to jeste zanimljivo ali i lako objašnjivo. Naime svaki jezik ima neku posebnost i pogodniji je za izražavanje različitih osećanja od nekog drugog. Uostalom sve je prisutnije i kod nas među omladinom, da se izražavamo na engleskom, te započinjemo rečenicu na srpskom a završimo je na engleskom jer su nam glave pune fraza što sa televizije što sa Interneta koje se nameću kao pogodne za komunikaciju.

Reč "omladina" je uslovno upotrebljena, u smislu da je mlad svako ko se mladim oseća :)


Teorija razvoja govora ima stvarno puno.
Ja se npr secam da smo na faxu ucili i teoriju od Comskog, gde on tvrdi da svako dete ima urodjeno znanje i poseduje univerzalnu gramatiku, te da samo treba da prepozna neke specificnosti maternjeg jezika ;)

Prenatalna psihologija odavno proucava razvoj deteta dok je jos u stomaku i reakcije na glasove iz okoline, ali nisam cuo da dolazi do razlicite intonacije u placu. Iz licnog iskustva, mogu potvrditi da je urlik beba kad su gladne prilicno isti kod razlicitih nacija ;)


Ko zna - to je jos klizav teren.
 
Odgovor na temu

EmilijaV
Forumska tetka
Beograd

Član broj: 159453
Poruke: 206
*.adsl.verat.net.



+62 Profil

icon Re: Razvoj govora kod dece u dvojezicnim porodicama09.11.2009. u 18:38 - pre 175 meseci
Citat:
Isak666: Meni je na pocetku, kad sam se doselio, bilo to neobicno, ali sad kontam da poznavanje 3, pa i 4 jezika nije vise tako ekskluziva. Zamisli samo u kojoj su prednosti klinci naspram svojih roditelja.
Jbg globalizacija


Ako ti nesto znaci da ti opisem njegov slucaj, jer on je mozda dobar primer sta od svega ispadne na kraju...

U pitanju je odrastao covek sa dva maternja jezika (da se tako izrazim). Ja nemacki ne znam, ali kad ga cujem kako govori, meni zvuci da govori skroz bez akcenta! Znaci - oba jezika koristi podjednako, ni u jednom se ne oseca akcenat onog drugog! Verovatno je to i posledica toga sto je vreme provodio kao mali u Austriji, kod babe, a i sto je majka s njim govorila nemacki. Mada, sam mi je priznao da u pisanju nemackog pravi greske, a to je verovatno posledica toga sto se nije obrazovao na tom jeziku.

A kao so rekoh... U pricu mu je uleteo i arapski, pa i njega koristi podjednako kao ova svoja "dva maternja".

Citat:
bttp: A ovo što se tiče razgovora dve osobe na više jezika istovremeno, to jeste zanimljivo ali i lako objašnjivo. Naime svaki jezik ima neku posebnost i pogodniji je za izražavanje različitih osećanja od nekog drugog.


Moguce da si u pravu! Nema boljeg od nemackog za svadju, he, he...

Citat:
Isak666: Prenatalna psihologija odavno proucava razvoj deteta dok je jos u stomaku i reakcije na glasove iz okoline, ali nisam cuo da dolazi do razlicite intonacije u placu. Iz licnog iskustva, mogu potvrditi da je urlik beba kad su gladne prilicno isti kod razlicitih nacija


Ko zna - to je jos klizav teren.


Sto se ovih prica tice, mislim da ljudi mnogo lupaju, tek da skernu paznju valjda! Kakav bre razlicit plac kod beba raznih nacija?!
 
Odgovor na temu

flighter_022
L2 Applications Administrator
NS

Član broj: 18499
Poruke: 737
...41.client13.directonpc.net.

ICQ: 23089150


+232 Profil

icon Re: Razvoj govora kod dece u dvojezicnim porodicama09.11.2009. u 23:26 - pre 175 meseci
Mali je tek 14 meseci, a ovde (Nigerija), samo ja pricam srpski. Jedno je sigurno. On ovde NECE ici u skolu, ali ne zbog rase vec zbog licne bezbednosti (kao belo tj. polu-belo dete moze da bude meta otmice). Znaci, imam jedno 3-4 godine da se prebacim u neko civilizovanije podneblje (nebitno koji jezik je u upotrebi).

p.s. Sto se plakanja beba razlicitih nacija (ili jos pre, razlicitih rasa!) tice, nema tu razlike. Imam prilike csto da vidim 100% nigerijske bebe kako placu, nigerijsko-srpske, nigerijsko-ruske itd... i sve je to KMEEEEEEEEE, samo razlicit tonalitet :D
 
Odgovor na temu

EmilijaV
Forumska tetka
Beograd

Član broj: 159453
Poruke: 206
*.adsl.verat.net.



+62 Profil

icon Re: Razvoj govora kod dece u dvojezicnim porodicama09.11.2009. u 23:51 - pre 175 meseci
Citat:
flighter_022: samo razlicit tonalitet


Mozda je fazon u tom tonalitetu... One koje placu na nemackom mora da imaju dublji tonalitet, od onih koje placu na svahiliju npr.!
 
Odgovor na temu

bttp
Vračar

Član broj: 48840
Poruke: 1539
*.dynamic.sbb.rs.

ICQ: 8285806


+155 Profil

icon Re: Razvoj govora kod dece u dvojezicnim porodicama10.11.2009. u 01:28 - pre 175 meseci
Citat:
EmilijaV: Moguce da si u pravu! Nema boljeg od nemackog za svadju, he, he...

Ili možda japanskog? :)

Sell 'crazy' some place else. We're all stocked up here.
 
Odgovor na temu

EmilijaV
Forumska tetka
Beograd

Član broj: 159453
Poruke: 206
*.adsl.verat.net.



+62 Profil

icon Re: Razvoj govora kod dece u dvojezicnim porodicama10.11.2009. u 02:27 - pre 175 meseci
@bttp

Jeste, u pravu si, nije mi pao na pamet japanski! Kako li tek onda njihove bebe placu?
 
Odgovor na temu

Isak666
DE

Član broj: 178292
Poruke: 758
*.hsi.kabelbw.de.



+586 Profil

icon Re: Razvoj govora kod dece u dvojezicnim porodicama10.11.2009. u 09:41 - pre 175 meseci
Citat:
EmilijaV: Mozda je fazon u tom tonalitetu... One koje placu na nemackom mora da imaju dublji tonalitet, od onih koje placu na svahiliju npr.! :p


Naprotiv - nemacki je prilicno zvonak kad ga naucis i prilagodis mu usi :)

 
Odgovor na temu

EmilijaV
Forumska tetka
Beograd

Član broj: 159453
Poruke: 206
*.adsl.verat.net.



+62 Profil

icon Re: Razvoj govora kod dece u dvojezicnim porodicama10.11.2009. u 17:13 - pre 175 meseci
@Isak666

Moguce. Kad ga duze slusam, stvarno prestaje da smeta. Para usi samo u pocetku dok se ne naviknes.

A malo sale nije na odmet...
 
Odgovor na temu

nerodimac
Beograd

nerodimac
Član broj: 174929
Poruke: 3
93.86.177.*



+3 Profil

icon Re: Razvoj govora kod dece u dvojezicnim porodicama11.11.2009. u 10:41 - pre 175 meseci
Od viska (poznavanja jezika) glava ne boli. Vidite da dete date u vrtic sa programom za osnovno upoznavanje jos nekog jezika, engleskog, francuskog, grckog, zasto da ne. Mislim da teorija moguceg problema oko "glavnog" jezika ne drzi vodu, u Nemackoj ce to sigurno biti nemacki.
 
Odgovor na temu

elitemadzone.org :: MadZone :: Razvoj govora kod dece u dvojezicnim porodicama

Strane: 1 2

[ Pregleda: 8266 | Odgovora: 33 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.