Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Strane reci u nasem jeziku

elitemadzone.org :: MadZone :: Strane reci u nasem jeziku

Strane: < .. 1 2 3 4

[ Pregleda: 17624 | Odgovora: 60 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

Horvat

Član broj: 17332
Poruke: 3042
adsl-78-30-161-188.eunet.rs.



+165 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku20.04.2009. u 15:22 - pre 181 meseci
e samo sam to cekao :D:D

a je l bas "srpska" ili juznih slovena? :)

to nigde nisam nasao :)
 
Odgovor na temu

budjavlebac
Srbija, brale

Član broj: 179059
Poruke: 72
*.adsl-1.sezampro.yu.



+1 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku20.04.2009. u 15:37 - pre 181 meseci
Ko zna... Možda je reč iz crnogorskog ili bošnjačkog jezika.

Pronašao sam ovde: http://www.merriam-webster.com/dictionary/vampire

Etymology:
French, from German Vampir, from Serbian vampir

http://www.websters-online-dictionary.org/definition/vampire - ovde recimo kažu:

Eng. vampire < German vampir < early Old Polish *vaper', [a=nasal "a" - close to Fr -an, e=short "ye", r'=soft "r" similar to "ree" with very very short ee] < OldSlav. *oper' (o=nasal o); South Slav. (for example:Serbian): "vampir" just like modern Polish: "wampir" (Pl.w=v) from German. According to the Oxford English Dictionary it probably has its origins in a Turkish word for "witch", although others dispute this.

A, možda je i turska...
 
Odgovor na temu

Horvat I
Ivan Horvat
Subotica,Makova sedmica

Član broj: 40556
Poruke: 3808
*.tippnet.co.rs.



+292 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku20.04.2009. u 15:44 - pre 181 meseci
gajde tambura turske
Pozdrav
---ivanhoe---
 
Odgovor na temu

EmilijaV
Forumska tetka
Beograd

Član broj: 159453
Poruke: 206
*.adsl.verat.net.



+62 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku20.04.2009. u 17:40 - pre 181 meseci
Tambura mi nesto zvuci madjarski. Imamo mi dosta i madjarskih reci: fioka, sargarepa, Bec (u svim ostalim jezicima je Viena)...

Zumbul, mislim da je turski, a pekmez je sigurno!

Onda, za masu reci Hrvati koriste slovensku varijantu, a mi koristimo turske verzije:
kasika - zlica
carsav - plahta
jastuk - uzglavlje

Ako se setim, dopisacu jos, sad mi ne pada na pamet.

Isto jedna karakteristicna rec je - hiljada. Svi slovenski narodi kazu - tisuca, osim nas, koji kazemo - hiljada. Hiljada je na grckom.

Pominjete i astal. Deluje mi madjarski, a "trpeza" je grcki...

I tako, mozemo da pisemo do 101 i nazad...

Ima jedna jedina rec (koliko znam) za koju Hrvati upotrebljavaju turcizam, a mi original!
To je: sprat - kat.
 
Odgovor na temu

Horvat I
Ivan Horvat
Subotica,Makova sedmica

Član broj: 40556
Poruke: 3808
*.tippnet.co.rs.



+292 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku20.04.2009. u 18:17 - pre 181 meseci
Ta 2 pojma se sigurno secam iz tv emisije,nisam siguran dali je i harmonika turski instrument
Pozdrav
---ivanhoe---
 
Odgovor na temu

EmilijaV
Forumska tetka
Beograd

Član broj: 159453
Poruke: 206
*.adsl.verat.net.



+62 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku20.04.2009. u 18:23 - pre 181 meseci
@Horvat I

Nije sigurno turski, a nije ni nas (posto neki ovde svojataju harmoniku). Ne znam tacno poreklo iste, ali znam da se koristi i u Francuskoj npr.

edit:
Vidim da se na jednoj drugoj temi raspravlja o reci "bre" Elem, i to je turcizam...

[Ovu poruku je menjao EmilijaV dana 20.04.2009. u 20:09 GMT+1]
 
Odgovor na temu

Horvat I
Ivan Horvat
Subotica,Makova sedmica

Član broj: 40556
Poruke: 3808
*.tippnet.co.rs.



+292 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku21.04.2009. u 16:59 - pre 181 meseci
Nemogu se setiti naziva serije kratkih emisijica,obradjivala je stereotipije,pogresno prihvacena pravila.
Najsokantnije mi je bilo da Dunav u stvari nije Dunav nego je grofovija u cijem je vlasnistvu bio Schvartzvald bbila daleko bogatija od one sa cije je tekao potok daleko bogatiji vodom!
Pozdrav
---ivanhoe---
 
Odgovor na temu

Horvat

Član broj: 17332
Poruke: 3042
adsl-78-30-161-188.eunet.rs.



+165 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku21.04.2009. u 17:10 - pre 181 meseci
Citat:
EmilijaV
Vidim da se na jednoj drugoj temi raspravlja o reci "bre" Elem, i to je turcizam... :)



i znaci magarac
kjut word,ain't it?
 
Odgovor na temu

Pirossi

Član broj: 7692
Poruke: 234
*.adsl.beotel.net.



+968 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku21.04.2009. u 18:18 - pre 181 meseci
Citat:
Horvat: i znaci magarac

nije tačno.
to je krivo tumačenje kojekakvih profesora&patriota.

na turskom, magarac je eşek.
 
Odgovor na temu

Horvat

Član broj: 17332
Poruke: 3042
adsl-78-30-161-188.eunet.rs.



+165 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku21.04.2009. u 18:25 - pre 181 meseci
a sta je "bre"?
edit:sad sam na wiki dict. nasao da je na turskom to "hey" odnosno "yo"
 
Odgovor na temu

EmilijaV
Forumska tetka
Beograd

Član broj: 159453
Poruke: 206
*.adsl.verat.net.



+62 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku21.04.2009. u 18:41 - pre 181 meseci
"Bre" je neka uzrecica, bas kao i kod nas. Isto kao "(h)ajde". I Turci kazu "ajde bre", he, he...
 
Odgovor na temu

Pirossi

Član broj: 7692
Poruke: 234
91.148.89.*



+968 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku21.04.2009. u 23:47 - pre 181 meseci
Preuzeto iz Zabavnika:

Čudna je ta reč bre

Jedna reč, više kao uzrečica, osobena je za Srbe. Njeno značenje različito se tumači i upotrebljava se u različitim prilikama. Šta će značiti pomalo zavisi od tona kojim se izgovara. To je reč bre.

Građani, uopšte, smatraju da ova reč ne znači ništa, da je to samo jedna uzrečica i to neučtiva uzrečica pa je treba izbegavati, štaviše, da je treba izbaciti iz svog rečnika. Poneki misle da bre znači magarac, ali su ti i takvi, u stvari, neobavešteni. To da bre znači magarac rekla im je majka u pokušaju da ih odvrati da koriste tu čudnu reč.

Evo kako se tumači značenje reči bre. U Vukovom rečniku iz 1852. godine reč bre tumači se primerima: Daj bre! Kamo bre! Ajde bre!, i kaže se da je naredbodavnog značenja. Poreklo ove reči Vuk ne navodi.

U Rečniku srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika SANU iz 1962. godine navode se čak četiri značenja ove reči. Na primer, da je reč bre uzvik kojim se ističe nešto što se kazalo, da se pojača ono što se kazalo.

Rečnik srpskohrvatskog jezika Matice srpske iz 1967. godine za reč bre kaže da je uzvik za skretanje pažnje, često uz pretnju, ali i za čuđenje. Daje sledeće primere: Sviraj bre!, ili, kad se nekoliko puta ponovi Bre! Bre! Bre!, izražava čuđenje.


U oba ova velika rečnika za reč bre se kaže da je turskog porekla, znači, stigla je u srpski iz turskog jezika. Međutim, u rečniku Turcizmi u srpskohrvatskom - hrvatskosrpskom jeziku kaže se nešto drugo, to jest da je reč bre preuzeta iz grčkog jezika.

Put ove reči može biti ovakav: reč je najpre iz grčkog preuzeta u turski, pa iz turskog u srpski jezik. A moglo je biti i ovako - reč je iz grčkog preuzeta u srpski jezik, pa su je od Srba Turci preuzeli u vekovima dok su vladali srpskim zemljama.

link
 
Odgovor na temu

zmau
Dragan Jovanović
programer
Šabac

Član broj: 80834
Poruke: 290
*.dynamic.sbb.rs.



+80 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku22.04.2009. u 00:48 - pre 181 meseci
Au, bre, al je ova tema popularna u poslednje vreme !
it works on my machine
 
Odgovor na temu

Horvat

Član broj: 17332
Poruke: 3042
adsl-78-30-161-188.eunet.rs.



+165 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku23.04.2009. u 18:03 - pre 181 meseci
vrtim kanale sad,i stavim na axn crime sa rumunskim titlom ,i taman lik kaze "come on",a titl "haide"

pa me zanima,da li je "njihovo" haide prvo,ili "nase" hajde?
 
Odgovor na temu

zmau
Dragan Jovanović
programer
Šabac

Član broj: 80834
Poruke: 290
*.dynamic.sbb.rs.



+80 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku24.04.2009. u 15:18 - pre 181 meseci
Hajde je opštebalkanska reč, pa pretpostavljam da je u originalu turska.

Evo jedna strašno dobra fora (radnja se dešava usred Anadolije, izvor) :

Kajseri je totalno nov gradic, a bitan je zbog toga sto se nalazi na zeleznickoj pruzi. Stigli smo ujutru, podelili se u dve grupe i krenuli auto-stopom za Goreme, mestasce u srcu Kapadokije. Samir i Jelena su ovde postavili novi standard u auto-stopu, ustopiravsi redovan linijski autobus ciji je vozac na Samirovo "jok pare, pare jok" samo klimnuo glavom i viknuo "ajde", tako da su ubrzo prestigli nas koji smo se vukli u nekim rashodovanim kolima.

Takođe, video sam pre par godina u Skadru na omotu nekakvog narodnjačkog CDa naslov pesme hajde Kosovare.
it works on my machine
 
Odgovor na temu

Horvat

Član broj: 17332
Poruke: 3042
adsl-78-30-161-188.eunet.rs.



+165 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku29.04.2009. u 18:17 - pre 181 meseci
^^Mhm,hvala :)

sad mi jedna druga rec pala na pamet - kasika
poreklom iz kog jezika je?
nije slovenska,jer je slovenska ližička,tako nekako,zavisi od jezika

edit:i nasao sam...naravno turska rec
Citat:
From Turkish kaşık.
 
Odgovor na temu

Catch 22

Član broj: 148083
Poruke: 6176
79.101.157.*



+21 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku30.04.2009. u 00:00 - pre 181 meseci
^ Sad još pronađi i poreklo reči "viljuška" pa da konačno demistifikujemo i čuveni zlatni primerak sa srednjevekovnog srpskog dvora.

 
Odgovor na temu

Blablabla

Član broj: 21277
Poruke: 395
*.dynamic.sbb.rs.



+23 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku30.09.2011. u 16:26 - pre 152 meseci
Da li postoji recnik izvorno slovenskih reci?
žvrlj, žvrlj.
 
Odgovor na temu

Vole Domu
Beograd

Član broj: 54957
Poruke: 478
*.yubc.net.



+67 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku30.09.2011. u 20:09 - pre 152 meseci
Emilija: tacno je da je hiljada grckog porekla, ali nismo mi jedini sloveni koji koriste tu rec. makedonci kazu il-jada a bugari hil-jada

inace, zbog ovakvih tema na primer pizdim sto nema cirilice (srpske cirilice, я moze, naravno!?) na forumu, jer je mnogo teze sporazumeti se (gore ako ostavim hiljada, mislice ljudi da se cita hiljada, a chita se hil jada.
 
Odgovor na temu

EmilijaV
Forumska tetka
Beograd

Član broj: 159453
Poruke: 206
*.dynamic.sbb.rs.



+62 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku30.09.2011. u 21:40 - pre 152 meseci
@Vole Domu

To za cirilicu se slazem, ali na zalost ne smemo da pisemo na ovom forumu cirilicom.

Cak bi se reklo da se cita "hil I jada". Ali kod nas se sve to spojilo...
 
Odgovor na temu

elitemadzone.org :: MadZone :: Strane reci u nasem jeziku

Strane: < .. 1 2 3 4

[ Pregleda: 17624 | Odgovora: 60 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.