Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

GoT - knjige, koje izdanje i od koga poruciti...

elitemadzone.org :: MadZone :: GoT - knjige, koje izdanje i od koga poruciti...

Strane: 1 2 3

[ Pregleda: 13402 | Odgovora: 49 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

Sceka
Zoran Scekic
Recording Engineer, Producer
Studio Neverne Bebe
Beograd

Član broj: 94496
Poruke: 2257
*.dynamic.sbb.rs.

Sajt: www.linkedin.com/in/sceka


+4501 Profil

icon GoT - knjige, koje izdanje i od koga poruciti...19.06.2014. u 16:11 - pre 118 meseci
Kao sto je u naslovu, Game Of Thrones serija je stigla u fazu kad je za mene nastupilo vreme da se nabave knjige. Kad sam ih nabavio pocela je serija tako da sam ih poklonio (jer mi se u tom trenutku cinilo kao bolja varijanta da gledam seriju nego da citam knjige ili da citam uporedo sa gledanjem serije) i sada moram opet da ih nabavim.

Ima li neka preporuka u vezi izdavaca, izdanja? Na nekim sajtovima/forumima nekako preovladava misljenje da treba kupiti hrvatska izdanja. Ja licno nemam pojma da li ima srpskih ili kojih sve izdanja a zaboravio sam od koga sam bio narucio knjige sojevremeno pa bi informacija o tome bila korisna, bar meni.

Osim konkretnog infa u vezi naslova, zanima me kako se inace odnosite prema varijanti ekranizovanih knjiga (dela...). Mislim, tema je prozvakana "milion puta" ali se uvek nadje neko ko da neko novo razmisljanje, pogled na to. Ja licno pojavom kompjutera i mogucnoscu Internet-a definitivno sve manje citam papirna izdanja. Novine godinama ne citam, i sve casopise koji su na kioscima. Knjige sve manje i to mislim sa tendencijom ka sve manje i manje... Steta, bar za mene jer sam od kad znam za sebe voleo da citam... Pa sad...


Pozdrav!
"Grand Magus and Supreme Wizard of professional
audio applications in the known universe and beyond"
E-Mail: [email protected]
Home Page: http://www.linkedin.com/in/sceka

:) "Nije ti palo na pamet da nekom inteligentnijem postu daš lajk?" (By Nebojsa)

Pravi biser: „Sada sumnjam da bih ucestvovao u poboljsavanju Nebojsinog foruma.”
 
Odgovor na temu

Jbyn4e

Član broj: 422
Poruke: 6049
95.180.71.*



+257 Profil

icon Re: GoT - knjige, koje izdanje i od koga poruciti...19.06.2014. u 17:44 - pre 118 meseci
Kreni odavde... taman je na popustu...

Inače je moje mišljenje da nijedna ekranizacija ne može biti dobra kao knjiga.

Kad sve ostalo zakaže, pročitaj uputstvo...
 
Odgovor na temu

Flo33
Slovenija

Član broj: 137113
Poruke: 738



+1554 Profil

icon Re: GoT - knjige, koje izdanje i od koga poruciti...19.06.2014. u 19:34 - pre 118 meseci
Tražim već par dana e-izdanje serijala, i nikako da nađem. Ako neko zna, nek da link.
 
Odgovor na temu

anon142305

Član broj: 142305
Poruke: 1492



+1542 Profil

icon Re: GoT - knjige, koje izdanje i od koga poruciti...19.06.2014. u 20:11 - pre 118 meseci
Citat:
Sceka:
Knjige sve manje i to mislim sa tendencijom ka sve manje i manje... Steta, bar za mene jer sam od kad znam za sebe voleo da citam...


Auf, kako sam se ovde prepoznao, bruka :(
Nekad iskljucim Wi-Fi ruter, samo da bih se naterao.

Citat:
Jbyn4e:
Inače je moje mišljenje da nijedna ekranizacija ne može biti dobra kao knjiga.


Najcesce je tako, ali ima i suprotnih primera - Blade runner.

Citat:
Jbyn4e:
Kreni odavde... taman je na popustu...


Ako mislis na popust od 15%, to je standardni i minimalni popust koji dobija svako ko je clan Laguninog kluba citalaca.

Ne znam kakva su njihova izdanja sto se tice kvaliteta prevoda, ali bih u svakom slucaju pre pazario njih, nego hrvatska izdanja.
Ako se odlucis za Lagunu, sutra vece ti je Noc knjige i popusti su stvarno dobri, idu do 40%.
A ako budes kupovao kasnije, mislim da u knjizarama Delfi stalno ide popust od 10% na tri i vise knjiga.

Da iskoristim ovu temu da pitam, koji je odnos izmedju serije Igra prestola i serijala Pesma leda i vatre?
Jel serija samo prosirena prva knjiga serijala ili su u seriji i preostale knjige - Sudar kraljeva, Oluja maceva, itd?
 
Odgovor na temu

Odin D.
Mlađi referent za automatizaciju
samoupravljanja

Član broj: 37292
Poruke: 2549



+8370 Profil

icon Re: GoT - knjige, koje izdanje i od koga poruciti...19.06.2014. u 20:50 - pre 118 meseci
Citat:
Flo33: Tražim već par dana e-izdanje serijala, i nikako da nađem. Ako neko zna, nek da link.

Ne znam šta tačno tražiš, ali na amazonu je komplet 5 knjiga 20-tak dolara, dok je na torrentima džaba.
Link za amazon je:
http://www.amazon.com/George-M...5-book+bundle+george+rr+martin

a ovai drugi ne može ovdje po pravilima foruma, ali se da izguglati sa sekund-dva :)

Elem, što se tiče teme, u zadnjih xx godina skoro da nemam ništa vremena za beletristiku, uglavnom stručna literatura i dokumentarna, ali ne patim mnogo pošto se i u tom žanru lako nalaze knjige koje su i maštovitije i uzbudljivije od mnogih epskih fikcija.
Međutim, nekad dok sam čitao sjećam se da su slike koje sam sam stvarao u glavi bile uglavnom za red veličine maštovitije i živopisnije od ekranizacija.
Moderna produkcija, veće pare i tehnologija su podigli mogućnosti ekranizacija epskih i naučnih fikcija, ali i dalje je to daleko ispod moje lične produkcije.
Sjećam se kad sam nekad davno čitao robote od Asimova ili npr. Dinu od Herberta... još uvijek u glavi imam slike tih svijetova i likove glavnih junaka, kao da sam ih gledao ne na filmu nego u stvarnom životu.
Sem toga, knjige su obično daleko sadržajnije od ekranizacija, koje često u sat-dva nemaju dovoljno vremena da obrade išta više osim osnovne ideje iz knjige koju malo začine nekakvim vizuelnim efektima.

Tako da, rekao bih i da rezultat vaganja knjiga vs film zavisi i od čitača.
Sem toga, treba i znati čitati.

Čitanje je aktivni proces, a gledanje filma pasivni. Čitanje knjige je tvoja vizija, a film nečija druga.
U nekom momentu čovjeku odgovara jedno, a u nekom drugom drugo. Slično kao u keksu.

Moj subjektivni glas je na strani knjiga.
 
Odgovor na temu

Flo33
Slovenija

Član broj: 137113
Poruke: 738



+1554 Profil

icon Re: GoT - knjige, koje izdanje i od koga poruciti...19.06.2014. u 22:16 - pre 118 meseci
Odin, tražim na domaćem jeziku. Mrzi me da beletristiku čitam na drugim jezicima, desi se da neka reč zapne, i poremeti mi nit radnje.

Inače jako lepo si dočarao odnos knjiga-film u drugom delu posta. Slažem se u potpunosti.
 
Odgovor na temu

valerijan
encre de chine
- ostinato +

Član broj: 248982
Poruke: 1498
...148.91.adsl.dyn.beotel.net.



+627 Profil

icon Re: GoT - knjige, koje izdanje i od koga poruciti...19.06.2014. u 23:13 - pre 118 meseci
Citat:
Odin D.:
a) Tako da, rekao bih i da rezultat vaganja knjiga vs film zavisi i od čitača.
b) Sem toga, treba i znati čitati.

c) Čitanje je aktivni proces, a gledanje filma pasivni.
d) Čitanje knjige je tvoja vizija, a film nečija druga.

e) U nekom momentu čovjeku odgovara jedno, a u nekom drugom drugo. Slično kao u keksu.


a) tačno
b) tačno, a treba znati i "gledati" filmove

c) netačno (Šta li se tek "dogodi" (po ovoj teoriji) osobi koja gleda sliku/crtež koja nije "narativna"?
Mada se i "narativna" može secirati do najsitnijih detalja koji pokazuju i tu "drugu" stranu). A muzika, tačnije zvuk?
d) pročitati i razraditi pod c

e) Morrissey-u sigurno: "You're a girl and I'm a boy... I'm a girl and you're a boy"
_._/._./_ _ _/_.
 
Odgovor na temu

Sceka
Zoran Scekic
Recording Engineer, Producer
Studio Neverne Bebe
Beograd

Član broj: 94496
Poruke: 2257
*.dynamic.sbb.rs.

Sajt: www.linkedin.com/in/sceka


+4501 Profil

icon Re: GoT - knjige, koje izdanje i od koga poruciti...19.06.2014. u 23:34 - pre 118 meseci
Hvala na smernicama. Elektronska izdanja me ne zanimaju kad su knjige u pitanju. Strucne stvari su nesto drugo i sama lakoca pristupa svemu napisanom na Internet-u potire potrebu za stampanim izdanjima strucne literature, naravno. Ali - knjiga kao pojam - neprevazidjeno! :)
Citat:
Odin D.: ....
Međutim, nekad dok sam čitao sjećam se da su slike koje sam sam stvarao u glavi bile uglavnom za red veličine maštovitije i živopisnije od ekranizacija.
Moderna produkcija, veće pare i tehnologija su podigli mogućnosti ekranizacija epskih i naučnih fikcija, ali i dalje je to daleko ispod moje lične produkcije.
Sjećam se kad sam nekad davno čitao robote od Asimova ili npr. Dinu od Herberta... još uvijek u glavi imam slike tih svijetova i likove glavnih junaka, kao da sam ih gledao ne na filmu nego u stvarnom životu.
Sem toga, knjige su obično daleko sadržajnije od ekranizacija, koje često u sat-dva nemaju dovoljno vremena da obrade išta više osim osnovne ideje iz knjige koju malo začine nekakvim vizuelnim efektima.

Tako je ... Zaduzbina... :)

Citat:
Tako da, rekao bih i da rezultat vaganja knjiga vs film zavisi i od čitača.
Sem toga, treba i znati čitati.

Da ali stvarno ima nekih primera, jedan je vec naveden, gde je film bolji od knjige. A i cuvena diskusija o Odiseji...

Citat:
valerijan: ...
c) netačno (Šta li se tek "dogodi" (po ovoj teoriji) osobi koja gleda sliku/crtež koja nije "narativna"?
Mada se i "narativna" može secirati do najsitnijih detalja koji pokazuju i tu "drugu" stranu). A muzika, tačnije zvuk?

Slika, crtez su isto sto i film - necije/autorovo vidjenje dogadjaja, scene. Mozes 'secirati' dokle hoces ali to je to i tu je kraj. Muzika je, isto tako, nesto sto je autorsko delo kao takvo (vidjenje necega, scene, dogadjaja, osecaja...) i tako treba da se pristupi tome. Sve sto nije takav pristup je pogresno ma kako i koliko mi to zeleli.


Pozdrav!
"Grand Magus and Supreme Wizard of professional
audio applications in the known universe and beyond"
E-Mail: [email protected]
Home Page: http://www.linkedin.com/in/sceka

:) "Nije ti palo na pamet da nekom inteligentnijem postu daš lajk?" (By Nebojsa)

Pravi biser: „Sada sumnjam da bih ucestvovao u poboljsavanju Nebojsinog foruma.”
 
Odgovor na temu

anon70939

Član broj: 70939
Poruke: 2823



+6883 Profil

icon Re: GoT - knjige, koje izdanje i od koga poruciti...20.06.2014. u 00:00 - pre 118 meseci
Jedno je ekranizacija u film, drugo u seriju. U drugoj temi napisah da sam se iznenadio kako su sjajno ekranizovali prvi serijal. Bukvalno identicno kao u knjizi...

U osnovnoj skoli sam procitao Dinu i Zaduzbinu, i oduvek sam zeleo da od toga naprave film... Dinu sam gledao pre par godina i nisam bio odusevljen, iako mnogi vole taj film...
Cak i Dylan Doga sam oduvek zeleo da ekranizuju, i uradili su toó pre par godina ali nisam hteo da gledam... Ebes ti taj film bez Gruca :-)
 
Odgovor na temu

valerijan
encre de chine
- ostinato +

Član broj: 248982
Poruke: 1498
...148.91.adsl.dyn.beotel.net.



+627 Profil

icon Re: GoT - knjige, koje izdanje i od koga poruciti...20.06.2014. u 00:16 - pre 118 meseci
Citat:
Sceka: Slika, crtez su isto sto i film - necije/autorovo vidjenje dogadjaja, scene. Mozes 'secirati' dokle hoces ali to je to i tu je kraj. Muzika je, isto tako, nesto sto je autorsko delo kao takvo (vidjenje necega, scene, dogadjaja, osecaja...) i tako treba da se pristupi tome. Sve sto nije takav pristup je pogresno ma kako i koliko mi to zeleli.


Nejasno mi je šta si hteo da "kažeš".

Da je slika mrtva?

[Ovu poruku je menjao valerijan dana 20.06.2014. u 13:37 GMT+1]
_._/._./_ _ _/_.
 
Odgovor na temu

mr. ako

Član broj: 65959
Poruke: 2367



+2294 Profil

icon Re: GoT - knjige, koje izdanje i od koga poruciti...20.06.2014. u 02:18 - pre 118 meseci

- Il n'est pas important qui, importe c'est quoi!
 
Odgovor na temu

Shadowed
Vojvodina

Član broj: 649
Poruke: 12846



+4783 Profil

icon Re: GoT - knjige, koje izdanje i od koga poruciti...20.06.2014. u 08:01 - pre 118 meseci
Citat:
Sceka: Ima li neka preporuka u vezi izdavaca, izdanja? Na nekim sajtovima/forumima nekako preovladava misljenje da treba kupiti hrvatska izdanja. Ja licno nemam pojma da li ima srpskih ili kojih sve izdanja a zaboravio sam od koga sam bio narucio knjige sojevremeno pa bi informacija o tome bila korisna, bar meni.

Znam samo za Lagunino izdanje, koje sam i ja citao. Prevod je prilicno ok. Ono sto se meni licno nije svidelo je sto su prevodili nazive mesta (Winterfell je Zimovrel*, Casterly Rock je Livacka Stena, Highgarden je Visoki Sad i sl.). No, to je licna preferenca.


Citat:
Sceka: Osim konkretnog infa u vezi naslova, zanima me kako se inace odnosite prema varijanti ekranizovanih knjiga (dela...). Mislim, tema je prozvakana "milion puta" ali se uvek nadje neko ko da neko novo razmisljanje, pogled na to. Ja licno pojavom kompjutera i mogucnoscu Internet-a definitivno sve manje citam papirna izdanja. Novine godinama ne citam, i sve casopise koji su na kioscima. Knjige sve manje i to mislim sa tendencijom ka sve manje i manje... Steta, bar za mene jer sam od kad znam za sebe voleo da citam... Pa sad...


Volim da odgledam film (ili jos bolje seriju) uradjen po knjizi koju sam citao iako je u vecini slucajeva razocarenje.
Sto se GoT (odnosno A Song of Ice and Fire) tice, dosta su se dobro drzali radnje iz knjige, ali sve vise odstupaju. Pogotovo poslednje dve epizode. No, i dalje je to mnogo manje odstupanje od onog sto u vecini slucajeva mozemo videti kod filmova i serija.
Neko je pitao da li serija prati samo prvu knjigu ili i druge. Prati i nastavke, samo je zadrzan naziv iz prve. Izuzev prvog i mozda drugog serijala, otprilike su dva serijala po jednoj knjizi. S obzirom da su kod nas vecinu knjiga izdali iz dva dela, to dodje 1-1 odnos.

Primeri gde je ekranizacija bolja od knjige (bar meni licno): Dexter, A Time to Kill i.. ne mogu da se setim :)
Primeri gde gde mi se svidelo kako su se drzali knjige: GoT, Bourne Identity iz 1988, The Godfather.
2001: Space Odyssey su jako dobri i knjiga i film, ali ima razlika i.. voleo bih da ih nema :)

Inace, knjiga je svakako u prednosti sto se nekih stvari tice. Forsira te da ti zamisljas situaciju po opisu sto je fina aktivnost mozga. Takodje moze da pruzi na adekvatan nacin uvid u neke stvari koje film ne moze (razmisljanja likova npr.).

Citat:
Flo33:
Tražim već par dana e-izdanje serijala, i nikako da nađem. Ako neko zna, nek da link.

Da li ti odgovara mobi format?



*Ovo je pri tome i pogresan prevod. Bio bi dobar da je originalni naziv Winterwell
 
Odgovor na temu

anon142305

Član broj: 142305
Poruke: 1492



+1542 Profil

icon Re: GoT - knjige, koje izdanje i od koga poruciti...20.06.2014. u 09:44 - pre 118 meseci
Citat:
Shadowed:
Neko je pitao da li serija prati samo prvu knjigu ili i druge. Prati i nastavke, samo je zadrzan naziv iz prve.


Hvala. Pretpostavljao sam, ali mi je bilo nejasno zasto serija nije nazvana Pesma leda i vatre.
 
Odgovor na temu

Shadowed
Vojvodina

Član broj: 649
Poruke: 12846



+4783 Profil

icon Re: GoT - knjige, koje izdanje i od koga poruciti...20.06.2014. u 09:52 - pre 118 meseci
Verovatno jer Igra prestola zvuci bolje :)
 
Odgovor na temu

Sceka
Zoran Scekic
Recording Engineer, Producer
Studio Neverne Bebe
Beograd

Član broj: 94496
Poruke: 2257
*.dynamic.sbb.rs.

Sajt: www.linkedin.com/in/sceka


+4501 Profil

icon Re: GoT - knjige, koje izdanje i od koga poruciti...20.06.2014. u 10:48 - pre 118 meseci
Citat:
valerijan: Nejasno mi je šta si hteo da "kažeš".

Da slika mrtva?

Sad ja ne razumem sta pitas. Ja sam mislio tacno onako kako sam napisao. Film, slika, fotografija, muzicka numera - su autorovo vidjenje toga necega (dogadjaja, trenutka, emocije/a, priče, scene...) i daleko je od pojma "mrtva" po svim pitanjima (pokusavam da ti odgovorim pa ako sam razumeo?!).

Knjiga, s' druge strane, iako je autosko delo koje ima sve potrebno za "do u detalja" ipak ostavlja citaocu dovoljno prostora za unosenje svog, citaocevog, bića, libida... vizualizacija je potpuno otvorena po svim pitannjima iako je opis i to do detalja naznacen/napisan/stvoren. Bez obzira kako pisac opisao pojam "veliki stari Hrast sa veoma bujnom krosnjom..." svaki citalac ce to vizuelno drugacije 'doneti' sam sebi - za razliku od ekranizacije koja je tu vizuelnu stranu ogranicila autorski i tu je kraj sto se toga tice, posmatrac je u tom trenutku a u vezi toga potpuno pasivan. ... Otprilike sam pokusao da odgovorim ...

Citat:
Shadowed: ...
...Takodje moze da pruzi na adekvatan nacin uvid u neke stvari koje film ne moze (razmisljanja likova npr.).

Jok, bre. Ocigledno nisi gledao neku od "Ljovisna" serija (sto podrzavam, mislim na negledanje!), tamo je i razmisljanje uradjeno - setan pogled, odgovarajuca tema/linija violine, tiho a snazno!, a on/ona taj neki/neka glasno razmislja, seca se... :)))


Pozdrav!

EDIT
Da, i meni smetaju hrvatska prevodjenja, taj njihov "Novogovor" kojim su upropastili mnoge stvari. Do uvodjenja toga su imali obicaj, skoro pravilo, da se ni imena ni nazivi nikada ne prevode nego se pisu onako kako izvorno postoje. I to mi se najvise svidjalo kod hrvatskih prevoda bilo cega. Narocito je bilo smesno kad su svojevremeno srpski prevodioci pokusali da prevedu jednu epizodu Alana Forda - odustalo se koliko istog trenutka! :)
"Grand Magus and Supreme Wizard of professional
audio applications in the known universe and beyond"
E-Mail: [email protected]
Home Page: http://www.linkedin.com/in/sceka

:) "Nije ti palo na pamet da nekom inteligentnijem postu daš lajk?" (By Nebojsa)

Pravi biser: „Sada sumnjam da bih ucestvovao u poboljsavanju Nebojsinog foruma.”
 
Odgovor na temu

bojan_bozovic

Član broj: 29028
Poruke: 3292
*.dynamic.sbb.rs.

Sajt: angelstudio.org


+392 Profil

icon Re: GoT - knjige, koje izdanje i od koga poruciti...20.06.2014. u 10:53 - pre 118 meseci
Citat:
Shadowed: Da li ti odgovara mobi format?



*Ovo je pri tome i pogresan prevod. Bio bi dobar da je originalni naziv Winterwell


Winterwell - Zimovrel može jer je bunar i vrelo, izvor. Nije doslovan prevod, ali je korektan.
 
Odgovor na temu

vipp

Član broj: 21093
Poruke: 113
212.200.53.*



+2 Profil

icon Re: GoT - knjige, koje izdanje i od koga poruciti...20.06.2014. u 11:15 - pre 118 meseci
Imam Lagunino izdanje, sve knjige, u dobrom stanju- procitano 2-3 puta.

Mogu da ti prodam po nekoj normalnoj ceni, sa besplatnom isporukom u Bg.-u :)

Inace neke sam knjige(gozba za vrane) citao u hrvatskom prevodu i nije mi se svidelo.
 
Odgovor na temu

Shadowed
Vojvodina

Član broj: 649
Poruke: 12846



+4783 Profil

icon Re: GoT - knjige, koje izdanje i od koga poruciti...20.06.2014. u 12:24 - pre 118 meseci
Citat:
Sceka:
Citat:
Shadowed: ...
...Takodje moze da pruzi na adekvatan nacin uvid u neke stvari koje film ne moze (razmisljanja likova npr.).

Jok, bre. Ocigledno nisi gledao neku od "Ljovisna" serija (sto podrzavam, mislim na negledanje!), tamo je i razmisljanje uradjeno - setan pogled, odgovarajuca tema/linija violine, tiho a snazno!, a on/ona taj neki/neka glasno razmislja, seca se... :)))


Zato sam napisao na adekvatan nacin : )

Citat:
bojan_bozovic:
Citat:
Shadowed: Da li ti odgovara mobi format?

*Ovo je pri tome i pogresan prevod. Bio bi dobar da je originalni naziv Winterwell


Winterwell - Zimovrel može jer je bunar i vrelo, izvor. Nije doslovan prevod, ali je korektan.

Pa, i kazem, da je Winterwell moglo bi, ali je Winterfell :)
 
Odgovor na temu

valerijan
encre de chine
- ostinato +

Član broj: 248982
Poruke: 1498
...148.91.adsl.dyn.beotel.net.



+627 Profil

icon Re: GoT - knjige, koje izdanje i od koga poruciti...20.06.2014. u 12:34 - pre 118 meseci
Citat:
valerijan: Nejasno mi je šta si hteo da "kažeš". Da je slika mrtva?

Sceka: Sad ja ne razumem sta pitas. Ja sam mislio tacno onako kako sam napisao. Film, slika, fotografija, muzicka numera - su autorovo vidjenje toga necega (dogadjaja, trenutka, emocije/a, priče, scene...) i daleko je od pojma "mrtva" po svim pitanjima (pokusavam da ti odgovorim pa ako sam razumeo?!).

Knjiga, s' druge strane, iako je autosko delo koje ima sve potrebno za "do u detalja" ipak ostavlja citaocu dovoljno prostora za unosenje svog, citaocevog, bića, libida... vizualizacija je potpuno otvorena po svim pitannjima iako je opis i to do detalja naznacen/napisan/stvoren. Bez obzira kako pisac opisao pojam "veliki stari Hrast sa veoma bujnom krosnjom..." svaki citalac ce to vizuelno drugacije 'doneti' sam sebi - za razliku od ekranizacije koja je tu vizuelnu stranu ogranicila autorski i tu je kraj sto se toga tice, posmatrac je u tom trenutku a u vezi toga potpuno pasivan. ... Otprilike sam pokusao da odgovorim ...


Ipak sam te dobro razumeo. Grešiš, kao što sam i naslutio.

To što si napisao znači upravo to: da je slika mrtva za posmatrača...dok knjiga obiluje životom.
(doduše, gore sam ispustio "je" pa te je to možda zbunilo...idem da ispravim, pa ako te ne mrzi ispravi i u tvojoj poruci...da ne zbunjujemo brojne naredne generacije koje će ovo čitati).

Možda nismo gledali iste Slike pa tu nastaje početna zabuna.
Iako, ponovo napominjem da svaku pojedinačno možemo do detalja analizirati i projektovati.
Jednako koliko i napisan tekst. I slovo/tekst je "slika". Crtež je stariji.

Slika ima svoja "slova", koje se grupišu u "reči" a one u "rečenice" koje dalje grade svoje beskrajne odnose.
Ona deluje čak i ako nismo "spremni" da je protumačimo. Kao što nismo "znali" da je zemlja "okrugla".

Nisam ljubitelj knjiga sa detaljnim opisima.
Ujedno ni serijal/knjige iz naslova teme ne pratim i uvek me je zanimalo šta je to toliko sveopšte interesantno u njima.

Takođe mi je nejasno kako to da se već drugi put provlači to da je POSMATRAČ PASIVAN.
Posmatrač po definiciji ne može biti pasivan, čak ni u mračnoj komori...pa čak ni gledajući Ljovisnu.

Da li ima mesta za individualnu nadogradnju "kod" ovog stogodišnjeg Mondrijanovog Drvceta kao i svim ostalim epizodama svih sezona serijala?


_._/._./_ _ _/_.
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

Shadowed
Vojvodina

Član broj: 649
Poruke: 12846



+4783 Profil

icon Re: GoT - knjige, koje izdanje i od koga poruciti...20.06.2014. u 13:23 - pre 118 meseci
Naravno da pri gledanju video materijala (koji god, serija, film, dokumentarac...) nisi apsolutno pasivan. Mejdutim, knjiga te forsira da zamisljas kako izgleda to o cemu pise. U filmu to nije potrebno, vec je predstavljeno. Ta razlika svakako postoji, ocigledno je, ali ne znaci da filmovi i serije nemaju nikakvu vrednost.
 
Odgovor na temu

elitemadzone.org :: MadZone :: GoT - knjige, koje izdanje i od koga poruciti...

Strane: 1 2 3

[ Pregleda: 13402 | Odgovora: 49 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.