Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Život u Norveškoj, kako otići i kako se živi tamo?

[es] :: Vodič za emigraciju :: Život u Norveškoj :: Život u Norveškoj, kako otići i kako se živi tamo?

Strane: << < .. 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 ... Dalje > >>

[ Pregleda: 7952774 | Odgovora: 21067 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

gogi77
Masinski inzenjer
Norge / Bergen

Član broj: 276232
Poruke: 433

Sajt: www.onorveskoj.com


+152 Profil

icon Re: Život u Norveškoj, kako otići i kako se živi tamo?13.10.2013. u 16:41 - pre 129 meseci
Predivno vreme ovih dana u Bergenu.. ni oblacka na nebu. Covek tek ovde pocne da ceni svaki suncan dan i bukvalno se trudi da ga provede maksimalno napolju sve uz uzrecicu "mozda je ovo zadnji suncan dan ove godine".
No.. mozda je mene opalilo sunce ovih dana pa onda imam obicaj da lupetam i delim drugima savete koji su mozda i pogresni...
Ali ono sve cesce se ovde susrecem sa ljudima koji su bukvano zapucali za norvesku ko muva bez blave, bez ikakvog konkretnog plana, totalno ne informisani i onda ocekuju od drugih da im resavaju njihove probleme.
A covek tek kad dodje ovde shvati da je neprocenjivo njegovo licno slobodno vreme i sve bi dao samo da ima mir u kuci i da provede tu subotu i nedelju opusteno, bez gluposti i tudjih problema.

Znaci pisem ovo vezano za onaj deo ljudi kojima je plan za norvesku "ZAPUCACU OVDE NA 2-3 MESECA I TRAZICU POSO OD VRATA DO VRATA". Jbt.. pa zar to bas mora tako...
Sad ce se mnogi naljutiti i skociti i vrisnuti MORA-MORA... tako se trazi poso. Nema tu nista dok ja nekrene od vrata do vrata. Ali brate samo poljubis ta vrata i nece ni da te prime unutra i vratis se kuci olaskan za 3-4 hilje evra.
Majku mu ... pa ima ljudi sa ovog foruma koji su dosli planski. Sve ugovorili i sredili u napred.. i nisu isli okolo po norveskoj 3 meseca... cak i medicinske struke.

Znaci nisam medicinske struke.. to jest masinac sam ali na primer da sam medicinar ja bi posao trazi na sledeci nacin:

1. Skupio informacije -imas ceo forum - napravis plan izvodljivosti.. da li je to moguce za mene, porodica. finasijka sredsta itd...
Ako imas porodicu razmisli stas ce tvoj bracni drug da radi tamo u norveskoj. Nije resenje nacice se nesto... Ako nema nikakvu skolu koja je primenjiva u norveskoj nadji neki zanat i kreni na to.. makar bio frizer, pedikir ili sta vec znam.
2. Krenuti na norveski jezik i zavrsiti u srbiji najveci moguci stepen norveskog jezika ( to vazi i za drugu osobu u braku)
3. U medjuvremenu skupi sve papire autorizacije i gluposti... ne znam sta tacno sve treba ...
4. Bazirao bi se na manja mesta u norveskoj i sever jer tamo je veca verovatnoca dobiti 80% stiling a sa druge strane verovatno ces imati pomoc norvezana za naci smestaj i ostalo
5. Naci na netu Komune - staracke domove i kontakte ledera.
6. IZACI IZ KRDA !!!!! - NAJBITNIJA STVAR
-pored tebe ima gomila tajlandjana, crnaca i ostalih koji isto rade sto i ti radis. NAPRAVI PLAN KAKO IZACI IZ TE GOMILE
-Procitaj sajt komune, vidi gde je, pogledaj pozitivne stvari koje bi tebi odgovarale tamo
-Napravi molbu na norveskom.. ne mora biti savrsena na norveskom ali nek bude pisana samo specificno za tu komunu. Znaci ono meni to jaaako odgovara, malo mesto ja volim mala mesta zbog sigurnosti moje porodice,zato sto su prijatni ljudi , svako svakog poznaje,itd.. izvuci sve iz malog mozga sto ti odgovara za zivot u malom mestu... I na vise mesta normalno pominji bas tu komunu... video si da ima obliznje brdo, navedi ime brda.. tamo ti obozavas da planinaris i ides po planinama. Na to odma dobijas 100 % podrske od svakog norvezana ima da te izljube i odma prime
-NAPRAVI licnu prezentaciju WEB sajt o sebi. Znaci ne moras biti web dizajner ali u krajnjem slucaju mozes platiti nekom klincu da napravi njaednostavniju licnu prezentaciju tebe, ko si ,sta si... neka postoji profesionalni deo sve o poslu sa tvojim sposobnostima gde i sta si radio.. priznjanja, autorizacije, norveski kursevi... Napravi i privatnu sekciju na web sajtu stavi gomile slika sebe, porodice... ono da se vidi ljudska strana kako ste vi fini ljudi.. niste iz afrike i znate sta je kupatilo, higijena i evropska kultura. Najbitnije je biti pozitivan a ne kukati kako je katastrofa u srbiji i bukvalno delovati jadan.
-sve to raditi krajnje ne napadno, krajnje skromno u stilu ja sam covek koji nepravi probleme nego ih resava
7. Pratiti oglase za komune, normalno konkuristati preko web aplikacije kako se zahteva.. ali obavezno pronaci tog ledera koji je glavni za taj konkurs i onda njemu poslati jedan kratak i ne napadan mail... video sam konkurs i konkuriso sam preko web aplikacije, jako sam zainterosevan,MOLIM VAS za SAMO 5 MINUTA VASEG VREMENA, molim vas pocitajte moju molbu.. jer to ti je najbitnija stvar i tvoja ulazna karta a to je ono nafilovano pisano specificno za tu komunu a za vise informacija o meni pogledajte moj licni web sajt.
8. Na taj nacin si vec zapao za oko i bio kontaktiran.. ali onda nemoj da komplikujes stvari i zezas... ako smatras da je to vredno sedi na avion i zapucaj na taj razgovor jer i oni iz tih manjih mesta ne zovu ljude tek tako olako ajde dodji bezveze
9. Ostalo je sve manje vise na tebi...

Sto se tice masinaca... i ostalih struka tu je sve maltene isto ali ne fokusira se covek na manja mesta nego trazi gde ima posla. Ali mora se isto raditi na tome kako IZACI IZ GOMILE, procitati sve o toj firmi i mestu gde je .. i praviti molbu specificno za tu firmu i taj grad. Nikave bre glupoasti ja cu sad da zapucam za Bergen, Oslo itd... i da idem od vrata do vrata.. Aman samo ce te izbaciti naglavacke. Pa moj sef na primer 80% je izvan kancelarije i sastanak se unapred zakazuje.Ne mogu da vam opisem kolko se ljudi iznerviraju kad im ne najavljen tako banes. Ne kazem da nije moguce naci poso pomocu regrutera ali ja sam uvek bio za to da izbegnem posrednika.

Znaci sve u svemu ovo je ogroman proces i covek mora biti 100%fokusiran na to i tu nema vremena za zezecenje po gradu i sedenje po kaficima i da se spucaju pare na letovanje/zimovanje... Treba resiti u glavi sta ti je prioritet.

Eto to je ukratko ono sto mi je palo na pamet ovih dana i bas me briga i ako se i neko naljuti... ali ponavljam ovo su licna razmisljanja mozda i posledica suncanice :D Ali svako treba da postupi kako on smatra da treba.

 
Odgovor na temu

isabeau917
MPharm

Član broj: 302824
Poruke: 506
*.zg.cable.xnet.hr.



+175 Profil

icon Re: Život u Norveškoj, kako otići i kako se živi tamo?13.10.2013. u 16:42 - pre 129 meseci
Pa da, Hobbit od Tolkiena, jedan jedini
Audio baš dobar, lik fino čita, ne frflja.
 
Odgovor na temu

boban 13
trenutno moler :-)
acel-plast doo
Alta

Član broj: 310767
Poruke: 524
77.222.220.*



+125 Profil

icon Re: Život u Norveškoj, kako otići i kako se živi tamo?13.10.2013. u 16:47 - pre 129 meseci
Citat:
gogi77:
Predivno vreme ovih dana u Bergenu.. ni oblacka na nebu. Covek tek ovde pocne da ceni svaki suncan dan i bukvalno se trudi da ga provede maksimalno napolju sve uz uzrecicu "mozda je ovo zadnji suncan dan ove godine".
No.. mozda je mene opalilo sunce ovih dana pa onda imam obicaj da lupetam i delim drugima savete koji su mozda i pogresni...
Ali ono sve cesce se ovde susrecem sa ljudima koji su bukvano zapucali za norvesku ko muva bez blave, bez ikakvog konkretnog plana, totalno ne informisani i onda ocekuju od drugih da im resavaju njihove probleme.
A covek tek kad dodje ovde shvati da je neprocenjivo njegovo licno slobodno vreme i sve bi dao samo da ima mir u kuci i da provede tu subotu i nedelju opusteno, bez gluposti i tudjih problema.

Znaci pisem ovo vezano za onaj deo ljudi kojima je plan za norvesku "ZAPUCACU OVDE NA 2-3 MESECA I TRAZICU POSO OD VRATA DO VRATA". Jbt.. pa zar to bas mora tako...
Sad ce se mnogi naljutiti i skociti i vrisnuti MORA-MORA... tako se trazi poso. Nema tu nista dok ja nekrene od vrata do vrata. Ali brate samo poljubis ta vrata i nece ni da te prime unutra i vratis se kuci olaskan za 3-4 hilje evra.
Majku mu ... pa ima ljudi sa ovog foruma koji su dosli planski. Sve ugovorili i sredili u napred.. i nisu isli okolo po norveskoj 3 meseca... cak i medicinske struke.

Znaci nisam medicinske struke.. to jest masinac sam ali na primer da sam medicinar ja bi posao trazi na sledeci nacin:

1. Skupio informacije -imas ceo forum - napravis plan izvodljivosti.. da li je to moguce za mene, porodica. finasijka sredsta itd...
Ako imas porodicu razmisli stas ce tvoj bracni drug da radi tamo u norveskoj. Nije resenje nacice se nesto... Ako nema nikakvu skolu koja je primenjiva u norveskoj nadji neki zanat i kreni na to.. makar bio frizer, pedikir ili sta vec znam.
2. Krenuti na norveski jezik i zavrsiti u srbiji najveci moguci stepen norveskog jezika ( to vazi i za drugu osobu u braku)
3. U medjuvremenu skupi sve papire autorizacije i gluposti... ne znam sta tacno sve treba ...
4. Bazirao bi se na manja mesta u norveskoj i sever jer tamo je veca verovatnoca dobiti 80% stiling a sa druge strane verovatno ces imati pomoc norvezana za naci smestaj i ostalo
5. Naci na netu Komune - staracke domove i kontakte ledera.
6. IZACI IZ KRDA !!!!! - NAJBITNIJA STVAR
-pored tebe ima gomila tajlandjana, crnaca i ostalih koji isto rade sto i ti radis. NAPRAVI PLAN KAKO IZACI IZ TE GOMILE
-Procitaj sajt komune, vidi gde je, pogledaj pozitivne stvari koje bi tebi odgovarale tamo
-Napravi molbu na norveskom.. ne mora biti savrsena na norveskom ali nek bude pisana samo specificno za tu komunu. Znaci ono meni to jaaako odgovara, malo mesto ja volim mala mesta zbog sigurnosti moje porodice,zato sto su prijatni ljudi , svako svakog poznaje,itd.. izvuci sve iz malog mozga sto ti odgovara za zivot u malom mestu... I na vise mesta normalno pominji bas tu komunu... video si da ima obliznje brdo, navedi ime brda.. tamo ti obozavas da planinaris i ides po planinama. Na to odma dobijas 100 % podrske od svakog norvezana ima da te izljube i odma prime
-NAPRAVI licnu prezentaciju WEB sajt o sebi. Znaci ne moras biti web dizajner ali u krajnjem slucaju mozes platiti nekom klincu da napravi njaednostavniju licnu prezentaciju tebe, ko si ,sta si... neka postoji profesionalni deo sve o poslu sa tvojim sposobnostima gde i sta si radio.. priznjanja, autorizacije, norveski kursevi... Napravi i privatnu sekciju na web sajtu stavi gomile slika sebe, porodice... ono da se vidi ljudska strana kako ste vi fini ljudi.. niste iz afrike i znate sta je kupatilo, higijena i evropska kultura. Najbitnije je biti pozitivan a ne kukati kako je katastrofa u srbiji i bukvalno delovati jadan.
-sve to raditi krajnje ne napadno, krajnje skromno u stilu ja sam covek koji nepravi probleme nego ih resava
7. Pratiti oglase za komune, normalno konkuristati preko web aplikacije kako se zahteva.. ali obavezno pronaci tog ledera koji je glavni za taj konkurs i onda njemu poslati jedan kratak i ne napadan mail... video sam konkurs i konkuriso sam preko web aplikacije, jako sam zainterosevan,MOLIM VAS za SAMO 5 MINUTA VASEG VREMENA, molim vas pocitajte moju molbu.. jer to ti je najbitnija stvar i tvoja ulazna karta a to je ono nafilovano pisano specificno za tu komunu a za vise informacija o meni pogledajte moj licni web sajt.
8. Na taj nacin si vec zapao za oko i bio kontaktiran.. ali onda nemoj da komplikujes stvari i zezas... ako smatras da je to vredno sedi na avion i zapucaj na taj razgovor jer i oni iz tih manjih mesta ne zovu ljude tek tako olako ajde dodji bezveze
9. Ostalo je sve manje vise na tebi...

Sto se tice masinaca... i ostalih struka tu je sve maltene isto ali ne fokusira se covek na manja mesta nego trazi gde ima posla. Ali mora se isto raditi na tome kako IZACI IZ GOMILE, procitati sve o toj firmi i mestu gde je .. i praviti molbu specificno za tu firmu i taj grad. Nikave bre glupoasti ja cu sad da zapucam za Bergen, Oslo itd... i da idem od vrata do vrata.. Aman samo ce te izbaciti naglavacke. Pa moj sef na primer 80% je izvan kancelarije i sastanak se unapred zakazuje.Ne mogu da vam opisem kolko se ljudi iznerviraju kad im ne najavljen tako banes. Ne kazem da nije moguce naci poso pomocu regrutera ali ja sam uvek bio za to da izbegnem posrednika.

Znaci sve u svemu ovo je ogroman proces i covek mora biti 100%fokusiran na to i tu nema vremena za zezecenje po gradu i sedenje po kaficima i da se spucaju pare na letovanje/zimovanje... Treba resiti u glavi sta ti je prioritet.

Eto to je ukratko ono sto mi je palo na pamet ovih dana i bas me briga i ako se i neko naljuti... ali ponavljam ovo su licna razmisljanja mozda i posledica suncanice Ali svako treba da postupi kako on smatra da treba.

na Severu sneg isto divno vreme

Bekstvo iz bolne stvarnosti uvek proizvede neku dobrobit...... Z. Frojd
 
Odgovor na temu

boban 13
trenutno moler :-)
acel-plast doo
Alta

Član broj: 310767
Poruke: 524
77.222.220.*



+125 Profil

icon Re: Život u Norveškoj, kako otići i kako se živi tamo?13.10.2013. u 16:52 - pre 129 meseci
Citat:
isabeau917:
Pa da, Hobbit od Tolkiena, jedan jedini
Audio baš dobar, lik fino čita, ne frflja.

Nekako je gospodar prstenova knjiga koja se više traži pa da budem siguran izvini što smaram
Bekstvo iz bolne stvarnosti uvek proizvede neku dobrobit...... Z. Frojd
 
Odgovor na temu

isabeau917
MPharm

Član broj: 302824
Poruke: 506
*.zg.cable.xnet.hr.



+175 Profil

icon Re: Život u Norveškoj, kako otići i kako se živi tamo?13.10.2013. u 17:00 - pre 129 meseci
ne smaraš ali za lord of the rings nema audio, samo sam našla za hobita
 
Odgovor na temu

Gasterbajter
Happy Nation

Član broj: 316741
Poruke: 243



+54 Profil

icon Re: Život u Norveškoj, kako otići i kako se živi tamo?13.10.2013. u 17:54 - pre 129 meseci
Evo ti link za kupiti knjige na norveskom, "Hobbiten"
http://bokelskere.no/bok/hobbi...r-fram-og-tilbake-igjen/73008/

Ako je ovde taj Miloš iz Grobarske gimnazije, nek se javi, mora da smo se videli više od dva puta u životu :D Zavisi u kojoj je smeni bio... ;)
 
Odgovor na temu

isabeau917
MPharm

Član broj: 302824
Poruke: 506
*.zg.cable.xnet.hr.



+175 Profil

icon Re: Život u Norveškoj, kako otići i kako se živi tamo?13.10.2013. u 18:02 - pre 129 meseci
Blagodarim, idem se registrirat prvo
 
Odgovor na temu

mihaleks
Aleksandar Mihaljev
Ki.-Oslo-Edmonton-Dablin

Član broj: 206551
Poruke: 668

Jabber: mihaleks


+216 Profil

icon Re: Život u Norveškoj, kako otići i kako se živi tamo?13.10.2013. u 18:11 - pre 129 meseci
Citat:
Gasterbajter:
Stefanko, imama famozni EU pasos, Dakle, ja mogu da radim i kao pomocnik vaspitaca u obdanistu..... zanimljivo. ;)

Blok 63, sta da ti kazem, imas silne oglase da vade bugarski pasos za 200evra, progugluj, pa moze da upali, nikad se ne zna. Ako su ga davali svim Makedoncima a i Kinezima, kazi da ti je neki deda poreklom sa Stare planine, Dimitrovgrada ili nesto tako..... :P Tamo korupcija jos radi, kada sam zadnji put isla za Sofiju, licno su me panduri opajdali jer smo volzili 62km/h a ne 50 koliko je dozvoljeno, pare strpali sebi u dzep i pustili nas.

Inace mozda znate da na makedonskim pasosima stoji onaj stari grb SFRJ za Makedoniju, sa onom petokrakom na vrhu...Boze!


Ovo za bugarske pasose je ravno Star Wars serijalu filmova. Nadji mi jednog coveka na planeti da je uspeo da potplati u Bugarskoj za drzavljanstvo. To sto si procitao obicno je malo vise od 200e a mogao si i Google Translate da upotrebis pre nego sto izvalis provalu. Oni ti ne sredjuju drzavljanstvo nego ti pruzaju logisticku podrsku kako da sve sredis, pocev od toga gde treba da predas, pa prevoz tamo-ovamo pa informacije... Ako nemas makedonsko, goransko ili bugarsko poreklo nema nista od toga. Inace to ide kod vise ministara na potpis i odobrenje pa ako uspes i njih da potplatis svaka ti cast. Jedino sto moze da se fals sredi je uverenje da nisi HIV pozitivan.
E sad ovo zadnje za makedonski pasos. Ocigledno je da nisi u toku. Tacno je da je stari grb na njemu ali su petokraku zakonom ukinuli pre oko tri godine. Recimo da znam posto mi je supruga iz Skoplja.
 
Odgovor na temu

shane
Nebojsha
Moelv

Član broj: 13248
Poruke: 81
*.bb.online.no.



+19 Profil

icon Re: Život u Norveškoj, kako otići i kako se živi tamo?13.10.2013. u 19:08 - pre 129 meseci
Citat:
stefanko23:
ja u svom postu nisam izneo nicije ime, prezime, godine, naziv firme, ili ti bilo kakav licni ili priblizno licni podatak koji na bilo koji nacin odaje neciji identitet... radio sam istrazivanje u Oslu i itekako znam koje stvari spadaju pod odavanje identiteta... a to sto se moji licni podaci ukljucujuci i moje IME vec u dva navrata razvlace po forumu nikom nista...

ja se izvinjavam za bilo kakve uzrokovane neprijatnosti, moja namera je bila da pomognem isabeau informacijama koje imam, a koje sam smatrao da nikoga ne stete ili ti odaju iciji identitet... uz promenjen post koji je bio kritican, naljubaznije te molim da uradis isto sa svojim postom, i da stavimo tacku na to... u dalju raspravu se ne bih upustao...

a za dalje stvari koje pisem po ovom forumu cu debelo da se porazmislim ne 2 nego 22 puta, jer ocigledno ne valja kad pomazes iz najbolje namere...

pozdrav

Nije problem u pomaganju, već u pisanju informacija po sećanju i ofrlje. Ili pišeš nešto u šta si 100% siguran ili ne pišeš ništa.
Svakome ko me je pitao za informaciju je dobio odgovor.
Evo je Isabeu. Još januara smo razmenili nekoliko pp u kojima sam joj preneo iskustva moje žene i moja lična iskustva.
Ti si ovde pisao o nekim stvarima po sećanju i poluistine.
 
Odgovor na temu

valeriamitic

Član broj: 312450
Poruke: 54



+5 Profil

icon Re: Život u Norveškoj, kako otići i kako se živi tamo?13.10.2013. u 19:12 - pre 129 meseci
Citat:
tijanam:


4. Kada u SAK pristignu papiri iz Amerike pocinje proces obrade vasih papira od strane Norveske. Taj odgovor mozete cekati mesecima, a mozete cekati i 5 dana. Ja sam odradila sve, cekam odgovor od SAK-a. U medjuvremenu sam dobila pismo od SAK-a da moram poslati dodatne dokumente- dokaz o polozenom drzavnom ispitu, lekarsku licencu i DETALJAN PLAN I PROGRAM. Ovo velikim slovima napisano je problematicno. Beogradski fakultet to nema. Moraju se prevoditi neke male knjizice (ako ste statut 2004) ili samo jedna poveca, ako ste statut pre 2004. A to kosta.


6. Po dobijanju odgovora od SAK zavisi vam sled dogadjaja. Vecina nasih lekara je u zadnje vreme dobila licencu i uslov od 6 meseci prakse, uz nasjonalfag, da bi dobili autorizaciju. Sa licencom se ne moze naci posao, sanse ravne gotovo nuli. Licenca je problem. Neko je dobio sve ovo i fagprøve (ispit koji 85% ljudi pada i koji mozete polagati 3x u zivotu).


9. Pitanje turnusa, novog i starog je opet neka druga prica. Ukratko, oni koji dobiju od SAKA da moraju kroz turnus moraju sami da traze mesto u bolnici da odrade taj turnus i to je problematicno opet. Niko ne zeli lekara na turnusu jer njemu treba veileder (vodja) a to kosta. Pre je drzava rasporedjivala sama ko ce gde i kad.


Poz dobroj norveskoj emigraciji! :)


Tijana, imam pitanja u stavci broj 4 u tvom odgovoru, ako stignes. Da li onaj ko nije imao radnog iskustva treba da salje licencu iz Srbije u SAK. Logicno, licencu nije mogao dobiti jer nije zasnovao radni odnos. Pretpostavljam da to traze ako navedemo i dokumentujemo da imamo radno iskustvo, a ako ne, onda licenca ne treba.
Sto se odgovora u 6. delu tice pitanje je da li sam dobro razumela da ne moraju svi na fagbrev vec da je to individualno? Zavisi sta SAK proceni.
U stavci 9 me zanima da li na taj turnus moze da se ide iako se nema stalna radna dozvola tj ako se udje na vrata kao bolnicar da li moramo prvo docekati stalnu radnu dozvolu pa tek onda naci mesto na turnusu koje se, verujem, placa.
Hvala na trudu od srca!

 
Odgovor na temu

stefanko23

Član broj: 304953
Poruke: 504
*.84-48-215.nextgentel.com.



+119 Profil

icon Re: Život u Norveškoj, kako otići i kako se živi tamo?13.10.2013. u 19:19 - pre 129 meseci
Citat:
shane:
Citat:
stefanko23:
ja u svom postu nisam izneo nicije ime, prezime, godine, naziv firme, ili ti bilo kakav licni ili priblizno licni podatak koji na bilo koji nacin odaje neciji identitet... radio sam istrazivanje u Oslu i itekako znam koje stvari spadaju pod odavanje identiteta... a to sto se moji licni podaci ukljucujuci i moje IME vec u dva navrata razvlace po forumu nikom nista...

ja se izvinjavam za bilo kakve uzrokovane neprijatnosti, moja namera je bila da pomognem isabeau informacijama koje imam, a koje sam smatrao da nikoga ne stete ili ti odaju iciji identitet... uz promenjen post koji je bio kritican, naljubaznije te molim da uradis isto sa svojim postom, i da stavimo tacku na to... u dalju raspravu se ne bih upustao...

a za dalje stvari koje pisem po ovom forumu cu debelo da se porazmislim ne 2 nego 22 puta, jer ocigledno ne valja kad pomazes iz najbolje namere...

pozdrav

Nije problem u pomaganju, već u pisanju informacija po sećanju i ofrlje. Ili pišeš nešto u šta si 100% siguran ili ne pišeš ništa.
Svakome ko me je pitao za informaciju je dobio odgovor.
Evo je Isabeu. Još januara smo razmenili nekoliko pp u kojima sam joj preneo iskustva moje žene i moja lična iskustva.
Ti si ovde pisao o nekim stvarima po sećanju i poluistine.


s obzirom da na temi nema maltene ni jedan farmaceut koji je dosao i koji je pisao svoja iskustva, cak i info baziran na secanju nekome moze biti od koristi da izgugla i istrazi nesto novo i korisno ;) ja nisam rekao 'e bilo je tako i tako, ti sad da uradis to i to'... isabeau, a i drugi ljudi koji planiraju dolazak ovde su dovoljno zreli da shvate da je forum odrednica a ne poplocan put do norveske... o istini i poluistini bolje necu, jesam u norveskoj vec skoro 2 god., ali od demencije jos uvek nisam oboleo :D
ja ovim postom stavljam veliku tacku na komunikaciju sa Vama...

srdacan pozdrav i sve najbolje u Norge zelim :)))
 
Odgovor na temu

stefanko23

Član broj: 304953
Poruke: 504
*.84-48-215.nextgentel.com.



+119 Profil

icon Re: Život u Norveškoj, kako otići i kako se živi tamo?13.10.2013. u 19:34 - pre 129 meseci
bobane, slazem se u potpunosti sa tobom, koliko god to okrutno zvucalo... moj moto je uvek, spremi se sto bolje mozes, pa sta ti Bog da... nazalost ispratili smo mnoge zemljake olaksane za par hiljada eura, i to jeste tuzno... bez autorizacije i znanja norveskog na B1 nivou (NP3) ne dolaziti, a to se realno moze dostici u Srbiji za godinu dana intenzivnog ucenja...
 
Odgovor na temu

shane
Nebojsha
Moelv

Član broj: 13248
Poruke: 81
*.bb.online.no.



+19 Profil

icon Re: Život u Norveškoj, kako otići i kako se živi tamo?13.10.2013. u 19:51 - pre 129 meseci
Citat:
stefanko23:
Citat:
shane:
Citat:
stefanko23:
ja u svom postu nisam izneo nicije ime, prezime, godine, naziv firme, ili ti bilo kakav licni ili priblizno licni podatak koji na bilo koji nacin odaje neciji identitet... radio sam istrazivanje u Oslu i itekako znam koje stvari spadaju pod odavanje identiteta... a to sto se moji licni podaci ukljucujuci i moje IME vec u dva navrata razvlace po forumu nikom nista...

ja se izvinjavam za bilo kakve uzrokovane neprijatnosti, moja namera je bila da pomognem isabeau informacijama koje imam, a koje sam smatrao da nikoga ne stete ili ti odaju iciji identitet... uz promenjen post koji je bio kritican, naljubaznije te molim da uradis isto sa svojim postom, i da stavimo tacku na to... u dalju raspravu se ne bih upustao...

a za dalje stvari koje pisem po ovom forumu cu debelo da se porazmislim ne 2 nego 22 puta, jer ocigledno ne valja kad pomazes iz najbolje namere...

pozdrav

Nije problem u pomaganju, već u pisanju informacija po sećanju i ofrlje. Ili pišeš nešto u šta si 100% siguran ili ne pišeš ništa.
Svakome ko me je pitao za informaciju je dobio odgovor.
Evo je Isabeu. Još januara smo razmenili nekoliko pp u kojima sam joj preneo iskustva moje žene i moja lična iskustva.
Ti si ovde pisao o nekim stvarima po sećanju i poluistine.


s obzirom da na temi nema maltene ni jedan farmaceut koji je dosao i koji je pisao svoja iskustva, cak i info baziran na secanju nekome moze biti od koristi da izgugla i istrazi nesto novo i korisno ;) ja nisam rekao 'e bilo je tako i tako, ti sad da uradis to i to'... isabeau, a i drugi ljudi koji planiraju dolazak ovde su dovoljno zreli da shvate da je forum odrednica a ne poplocan put do norveske... o istini i poluistini bolje necu, jesam u norveskoj vec skoro 2 god., ali od demencije jos uvek nisam oboleo :D
ja ovim postom stavljam veliku tacku na komunikaciju sa Vama...

srdacan pozdrav i sve najbolje u Norge zelim :)))

Izneo si informacije dobijene od drugoog lica u privatnom razgovoru, trećim licima, a bez konsultacije sa drugim licem i dodatno iskrivljene jer ti je sećanje ne baš pouzdano. Pametnom dovoljno.
Sve najbolje!!!
 
Odgovor na temu

isabeau917
MPharm

Član broj: 302824
Poruke: 506
*.zg.cable.xnet.hr.



+175 Profil

icon Re: Život u Norveškoj, kako otići i kako se živi tamo?13.10.2013. u 19:55 - pre 129 meseci
Evo, nemam namjeru se s nikim prepucavati i ispravljati krive drine al znam da otprilike 90% pitanja koja postavim u vezi struke bude izignorirano a znaaam ( žensko šesto čulo ) da oni koji znaju odgovore čitaju forum i jednostavno im puca k., mislim ok , njihovo pravo žele li podijeliti info ili ne al jednostavno uvijek me to ponovno iziritira.
Mada mogu u neku ruku shvatiti ljude koji su pobjegli odavle i od svojih sunarodnjaka da ih ne žele više ni čuti ni vidjeti. Iskreno, ne želim ni ja, barem za sad.
pozz
 
Odgovor na temu

stefanko23

Član broj: 304953
Poruke: 504
*.84-48-215.nextgentel.com.



+119 Profil

icon Re: Život u Norveškoj, kako otići i kako se živi tamo?13.10.2013. u 20:09 - pre 129 meseci
Shane, ti si u jednom navratu svojevremeno izneo moje ime i grad odakle dolazim... u drugom navratu izneo ponovo ime, grad i srednju skolu koju sam pohadjao...takodje bez moje saglasnosti, ja nikada nisam napisao ni jedan svoj licni podatak, niti vas... toliko o iznosenju privatnosti, neuporedio sa ovim sto sam ja napisao, i uzgred obrisao...

najbolje takodje zelim...
 
Odgovor na temu

cvetanovicmarjan
Vranje-Aleksinac-Beograd

Član broj: 153905
Poruke: 142



+28 Profil

icon Re: Život u Norveškoj, kako otići i kako se živi tamo?13.10.2013. u 20:33 - pre 129 meseci
Citat:
gogi77:
Predivno vreme ovih dana u Bergenu.. ni oblacka na nebu. Covek tek ovde pocne da ceni svaki suncan dan i bukvalno se trudi da ga provede maksimalno napolju sve uz uzrecicu "mozda je ovo zadnji suncan dan ove godine".
No.. mozda je mene opalilo sunce ovih dana pa onda imam obicaj da lupetam i delim drugima savete koji su mozda i pogresni...
Ali ono sve cesce se ovde susrecem sa ljudima koji su bukvano zapucali za norvesku ko muva bez blave, bez ikakvog konkretnog plana, totalno ne informisani i onda ocekuju od drugih da im resavaju njihove probleme.
A covek tek kad dodje ovde shvati da je neprocenjivo njegovo licno slobodno vreme i sve bi dao samo da ima mir u kuci i da provede tu subotu i nedelju opusteno, bez gluposti i tudjih problema.

Znaci pisem ovo vezano za onaj deo ljudi kojima je plan za norvesku "ZAPUCACU OVDE NA 2-3 MESECA I TRAZICU POSO OD VRATA DO VRATA". Jbt.. pa zar to bas mora tako...
Sad ce se mnogi naljutiti i skociti i vrisnuti MORA-MORA... tako se trazi poso. Nema tu nista dok ja nekrene od vrata do vrata. Ali brate samo poljubis ta vrata i nece ni da te prime unutra i vratis se kuci olaskan za 3-4 hilje evra.
Majku mu ... pa ima ljudi sa ovog foruma koji su dosli planski. Sve ugovorili i sredili u napred.. i nisu isli okolo po norveskoj 3 meseca... cak i medicinske struke.

Znaci nisam medicinske struke.. to jest masinac sam ali na primer da sam medicinar ja bi posao trazi na sledeci nacin:

1. Skupio informacije -imas ceo forum - napravis plan izvodljivosti.. da li je to moguce za mene, porodica. finasijka sredsta itd...
Ako imas porodicu razmisli stas ce tvoj bracni drug da radi tamo u norveskoj. Nije resenje nacice se nesto... Ako nema nikakvu skolu koja je primenjiva u norveskoj nadji neki zanat i kreni na to.. makar bio frizer, pedikir ili sta vec znam.
2. Krenuti na norveski jezik i zavrsiti u srbiji najveci moguci stepen norveskog jezika ( to vazi i za drugu osobu u braku)
3. U medjuvremenu skupi sve papire autorizacije i gluposti... ne znam sta tacno sve treba ...
4. Bazirao bi se na manja mesta u norveskoj i sever jer tamo je veca verovatnoca dobiti 80% stiling a sa druge strane verovatno ces imati pomoc norvezana za naci smestaj i ostalo
5. Naci na netu Komune - staracke domove i kontakte ledera.
6. IZACI IZ KRDA !!!!! - NAJBITNIJA STVAR
-pored tebe ima gomila tajlandjana, crnaca i ostalih koji isto rade sto i ti radis. NAPRAVI PLAN KAKO IZACI IZ TE GOMILE
-Procitaj sajt komune, vidi gde je, pogledaj pozitivne stvari koje bi tebi odgovarale tamo
-Napravi molbu na norveskom.. ne mora biti savrsena na norveskom ali nek bude pisana samo specificno za tu komunu. Znaci ono meni to jaaako odgovara, malo mesto ja volim mala mesta zbog sigurnosti moje porodice,zato sto su prijatni ljudi , svako svakog poznaje,itd.. izvuci sve iz malog mozga sto ti odgovara za zivot u malom mestu... I na vise mesta normalno pominji bas tu komunu... video si da ima obliznje brdo, navedi ime brda.. tamo ti obozavas da planinaris i ides po planinama. Na to odma dobijas 100 % podrske od svakog norvezana ima da te izljube i odma prime
-NAPRAVI licnu prezentaciju WEB sajt o sebi. Znaci ne moras biti web dizajner ali u krajnjem slucaju mozes platiti nekom klincu da napravi njaednostavniju licnu prezentaciju tebe, ko si ,sta si... neka postoji profesionalni deo sve o poslu sa tvojim sposobnostima gde i sta si radio.. priznjanja, autorizacije, norveski kursevi... Napravi i privatnu sekciju na web sajtu stavi gomile slika sebe, porodice... ono da se vidi ljudska strana kako ste vi fini ljudi.. niste iz afrike i znate sta je kupatilo, higijena i evropska kultura. Najbitnije je biti pozitivan a ne kukati kako je katastrofa u srbiji i bukvalno delovati jadan.
-sve to raditi krajnje ne napadno, krajnje skromno u stilu ja sam covek koji nepravi probleme nego ih resava
7. Pratiti oglase za komune, normalno konkuristati preko web aplikacije kako se zahteva.. ali obavezno pronaci tog ledera koji je glavni za taj konkurs i onda njemu poslati jedan kratak i ne napadan mail... video sam konkurs i konkuriso sam preko web aplikacije, jako sam zainterosevan,MOLIM VAS za SAMO 5 MINUTA VASEG VREMENA, molim vas pocitajte moju molbu.. jer to ti je najbitnija stvar i tvoja ulazna karta a to je ono nafilovano pisano specificno za tu komunu a za vise informacija o meni pogledajte moj licni web sajt.
8. Na taj nacin si vec zapao za oko i bio kontaktiran.. ali onda nemoj da komplikujes stvari i zezas... ako smatras da je to vredno sedi na avion i zapucaj na taj razgovor jer i oni iz tih manjih mesta ne zovu ljude tek tako olako ajde dodji bezveze
9. Ostalo je sve manje vise na tebi...

Sto se tice masinaca... i ostalih struka tu je sve maltene isto ali ne fokusira se covek na manja mesta nego trazi gde ima posla. Ali mora se isto raditi na tome kako IZACI IZ GOMILE, procitati sve o toj firmi i mestu gde je .. i praviti molbu specificno za tu firmu i taj grad. Nikave bre glupoasti ja cu sad da zapucam za Bergen, Oslo itd... i da idem od vrata do vrata.. Aman samo ce te izbaciti naglavacke. Pa moj sef na primer 80% je izvan kancelarije i sastanak se unapred zakazuje.Ne mogu da vam opisem kolko se ljudi iznerviraju kad im ne najavljen tako banes. Ne kazem da nije moguce naci poso pomocu regrutera ali ja sam uvek bio za to da izbegnem posrednika.

Znaci sve u svemu ovo je ogroman proces i covek mora biti 100%fokusiran na to i tu nema vremena za zezecenje po gradu i sedenje po kaficima i da se spucaju pare na letovanje/zimovanje... Treba resiti u glavi sta ti je prioritet.

Eto to je ukratko ono sto mi je palo na pamet ovih dana i bas me briga i ako se i neko naljuti... ali ponavljam ovo su licna razmisljanja mozda i posledica suncanice :D Ali svako treba da postupi kako on smatra da treba.







Ja ne volim kada neko citira velike postove, ali vise ne volim kada neko zeli da "puni" temu glupim svadjama.

Za ovaj post se zahvaljujem kolegi. Veoma poucan tekst i ovakve postove treba drzati na svakoj stranici, pa eto ako nemate sta da napisete (kao ja sada) samo citirajte ljude koji su nesto pametno napisali.

p.s. evo obecavam da cu vec u sledecem postu biti koristan
 
Odgovor na temu

cvetanovicmarjan
Vranje-Aleksinac-Beograd

Član broj: 153905
Poruke: 142



+28 Profil

icon Re: Život u Norveškoj, kako otići i kako se živi tamo?13.10.2013. u 20:38 - pre 129 meseci
Evo da budem koristan za nekog.

Ukoliko neko misli da moze sam da da uci norveski. Nabavite knjigu På Vei 2005 (googlajte i nacicete knjigu u pdf formatu i zvucne zapise) i evo prevod reci po lekcijama.

Kapittel 1 - Hva heter du? - Kako se zoveš?
bo, -dde - stanovati
drikke, drakk, har drukket - piti
er, (se være) - biti
gjøre, gjør, gjorde, har gjort - raditi
gå, gikk, har gått - ići
hete, het/te, har hett - zvati se
hvor - gde
klær, klærne - odeća
komme, kom, har kommet - dolaziti
lese, -te - citati
norskkurs / et - kurs norveškog
papirarbeid / et - radni papir
pizza / en - pica
sammen, snakke sammen - zajedno
se, så, har sett - gledati
skrive, skrev, har skrevet - pisati
snakke, -et - govoriti
sove, sov, har sover - spavati
spise, -te - jesti
vaske, -et - prati
Velkommen - dobrodošli
være, er, var, har vært - - biti

Kapittel 2 - Snakker du norsk?
Å snakke – pričati
Også – takođe
Bare – samo
Å forstå – razumeti
Unnskyld – Izvinite
Litt – malo
Men – ali
Mye\mange – mnogo
Hyggelig, e – ugodan, prijatan
Å se - videti
I like måte – Takođe
Å gjøre – raditi
Å lese – čitati, učiti
Nå – sada
Ikke sant – zar ne
Ganske – prilično
Flink, -t, -e – dobar, vešt
Å gjenta – ponoviti
Å bety – značiti
Baker, -en – pekar
Å lære – učiti
Å snakke sammen – razgovarati
Å komme – doći
Å hilse – pozdraviti
Å hilse på – upoznati
Der – tamo
Fin, -t, -e- fin
Tannlege, -en – zubar
Å være – biti
Taxisjåfør, -en – taksista
Hjelpepleier, -en – bolničar
Restaurant, en – restoran
Maler – slikar, moler

Kapittel 3
Familie, -en – porodica
Å være gift – biti u braku
Å være ... (år gammel) – imati ... godina
Å være glad i noen/noe – voleti nekoga/nešto
Hverandre – jedno drugo, jedni druge, se
Noen ganger – ponekad
Vanlig, -e – običan, uobičajen
Å skrive – pisati
Brev, -et – pismo
Til – do, u, na, k(a), za
Gammel, -t, -mle – star
Venn, -en – prijatelj
Lærer, -en, pl. -e, -ne –
učitelj, nastavnik, predavač
Fimerke, -et – poštanska marka
Å spørre – pitati
Så – tako
Mye – mnogo
Fordi – zato što, zbog toga što, jer
Nysgjerrig, e – radoznao
Sjalu – ljubomoran
Å gå en tur – otići u šetnju, prošetati
Å kjøpe – kupiti
Sjokolade, -en – čokolada
Dum, -t, -me – glup
Kiosk, -en – kiosk
Vær så god – izvolite
Noe – nešto, išta, malo, ponešto
Annet – drugo
Hvor mye – koliko
Å koste – koštati
Pølse, -ei – viršla, kobasica
Med – sa, s, pomoću
Brød, -et – hleb
Eple, -et – jabuka
Det blir... – to košta..., to iznosi...
Et øyeblikk – trenutak, momenat
Å ha – imati
Hvor mange – koliko
Stor, -t, -e – velik
Å være hjemme – biti kod kuće
Litt – malo
Å gå ut – izaći
Der – tamo, onde
Avis, -en – novine
Å tenke – misliti, razmišljati
Å ha lyst på – želeti
Skap, -et – ormar, kredenac, plakar
Bolle, -en – činija
Kopp, -en – šolja
Tallerken, -en – tanjir
Jente, -a – devojčica, devojka
Gutt, -en – dečak, mladić, momak
Bord, -et – sto
Flaske, -a – flaša
Vindu, -et – prozor
Stol, -en – stolica
Dame, -a – dama, žena
Kjøkkenbenk, -en – kuhinjski sto pričvršćen za zid, radna površina u kuhinji
Mann, -en – muškarac, muž
Komfyr, -en – šporet
Stekepanne, -a – tiganj
Kasserolle, -en – šerpa
Vask, -en – sudopera
Oppvaskbørste, -en – četka za pranje sudova
Oppvaskmaskin, -en – mašina za pranje sudova
Glass, -et – čaša
Frokost, -en – doručak
Ferdig, -e – gotov, završen
Snart – uskoro
Å steke – pržiti, peći
Å koke – kuvati
Kakao, -en – kakao
Brødskive, -a – parče hleba
Å spise – jesti
Syltetøy, -et – marmelada, džem
Salami, -en – salama
Grei, -t, -e – dobar, prijatan
Å dekke (på) bordet – postaviti sto
Pappa, -en – tata
Å drikke – piti
Melk, -a – mleko
Juice, -en – voćni sok
Å stå – stajati, nalaziti se
Klar, -t, -e –
jasan, bistar, proziran, svestan, spreman
Hjelp, -en – pomoć
Datter, -a, pl. døtre, døtrene – ćerka
Å skjære – seći
Å hente – doneti, doći po, ići po
Bror, -en, pl. brødre, brødrene – brat
Ved – kraj, u, pri, za, oko, u vezi sa
Å lage – praviti, spremati
Kone, -a – žena, supruga
Mor, -a, pl. mødre, mødrene – majka
Far, -en, pl. fedre, fedrene – otac
Søster, -a, pl. søstre, søstrene – sestra
Sønn, -en – sin
Måltid, -en – obrok
Lunsj, -en – užina
Middag, -en – ručak
Kveldsmat, -en (aftens) – večera
Leverpostei,-en – jetrena pašteta
Pålegg, -et – namaz

Kapittel 4 - En vanlig dag
Å dusje – tuširati se
Å pusse tennene – prati zube
Tann, -a – zub
Å rydde – raspremiti
Å vaske seg – umivati se
Å lage- spremiti, praviti
Matpakke, -a – užina
Skole, -en – škola
Å børste håret – česljati se
Hår, -et – kosa
Å hjelpe - pomoći
Å gi – dati
Skolesekk, -en - školski ranac
Jobb, en – posao
Etter – posle
Å ha det travelt – bti zauzet
Først – prvo
Å legge – staviti
Å gjøre vondt – boleti
Etterpå – posle, zatim
Å hjelpe – pomoći
Å få – dobiti
Barnehage, en – obdanište
Kantine, -a – kantina
Å arbeide – raditi
Fabrikk, -en – fabrika
Cirka – otprilike, oko
Menneske, -a – čovek
Å dra – ići, putovati
Å handle – kupovati
Å hente – doneti, ići po, doći po
Bil, -en – automobil
Å kjøre – voziti
Hjem- kuća
Sulten, -t, tne – gladan
Trøtt, -e – umoran
Alle – svi
Stue, -a – dnevna soba
Å sitte – sedeti
Sofa, en – sofa
Tv, en – televizor, televizija
Kaffekopp, -en – šoljica za kafu
Å stå – stajati
Foran – ispred
Bak – iza
Under – ispod
Over – iznad
Teppe, -et – tepih
Å ligge – ležati
Å leke – igrati se
Å sitte – sedeti
Lekse, -en – lekcija
Lenestol, -en – fotelja
Bokhylle, -a – polica za knjige
Bilde, -et – slika
Lampe, -a – lampa
Frukt, -a – voće
Grønnsak, en – povrće
Banan, -en - banana
Drue, -a - zrno grožđa
Kiwi, -en – kivi
Mandarin, -en – mandarina
Appelsin, en - pomorandža
Pære, -a – kruška
Kål, -en – kupus
Hode, -et – glava
Gulrot, -a, pl. gulrøtter - šargarepa
Tomat, -en – paradajz
Agurk , -en – krastavac
Å begynne – početi
Vane, -en – navika, obicaj
Å ta – uzeti
Å ta med – poneti sa sobom
Ost, -en – sir
Skinke, -a – šunka
Arbeidsplass, -en – radno mesto
Smørbrød, -et – sendvič
Varm, -t, -e – topao
Salat, -en – salata
Vann, -et – voda
Melk, -a – mleko
Eller – ili
Kjøtt, -et – meso
Fisk, -en – riba
Kokt, -e – kuvan
En potet – krompir
Land, -et – zemlja, država
Ris, -en – pirinač

Kapittel 5
Hva er klokka? Hvor mye er klokka? –
koliko je sati?
Etterpå – kasnije, nakon toga
Svar, -et – odgovor
Kunde, -en – kupac, klijent
Å ringe – pozvati telefonom, pozvoniti, zvoniti
Å legge seg – leći, otići na spavanje
Lørdag, -en – subota
Søndag, -en – nedelja
Mandag, -en – ponedeljak
Tirsdag, -en – utorak
Onsdag, -en – sreda
Torsdag, -en – četvrtak
Fredag, -en – petak
Å ha fri – biti slobodan (od posla)
Å skulle, skal – hteti, trebati, nameravati
Å møte – sresti, sastati se, sačekati, pojaviti se
Å komme for sent – kasniti, zakasniti
Å vente – čekati
Å beklage – žaliti
Varm, -t, -e – topao,
Tørst, -e – žedan
Gjerne – rado
Servitør, -en – konobar
Å gjespe – zevati
Å ville, vil – želeti, hteti
Å bestille – poručiti, naručiti
Sitron, -en – limun
Vann, -et – voda
Smørbrød, -et –
hleb premazan puterom, sendvič
Ingenting – ništa
Sulten, -t, -ne – gladan
(alt)for – previše, suviše
Tidlig – rano
Dessuten – osim toga, pored toga
Å ha vondt i ... – imati bol u..., osećati bol u...
Tann, -a – zub
Å måtte, må – morati
Til – do, u, na, k(a), za
Tannlege, -en – zubar
Pils, -en – pivo
Å unnskylde – izviniti, izvinjavati, opravdati
Veldig – veoma
Morsom, -t, -me - zabavan
Skål – živeli
Både...og... – i...i...
Kino, -en – bioskop
Å kunne, kan – moći
Bursdagselskap, -et – rođendansko slavlje
Å bake – peći
Å smake – probati (hranu ili piće), imati ukus
Katt, -en – mačka
Mus, -ei – miš
Høne, -ei – kokoška
Mat, -en – hrana
Hus, -et – kuća
Å gå etter – otići po
Mel, -en – brašno
Å spørre, spør – pitati
Å komme tilbake – vratiti se
Kake, -a – kolač, torta
Å ligge – ležati, nalaziti se
Gjest, -en – gost

Kapittel 6 - På kjøpesenteret
Kjøpesenter, -et – tržni centar
Parkeringsplass, -en – parking
Å vente – čekati
Straks – odmah
Tilbake – nazad
Å komme tilbake – vratiti se
Selvfølgelig – svakako, naravno
Hos – kod
Grovbrød, -et – crni hleb
Noe annet – nesto drugo
Rundstykke, -et – zemicka
Å se ut – izgledati
God, -t, -e – dobar
Helt – potpuno
Fersk, -t. -e – svež
Veldig – veoma
Stykke, -et – komad
Nøtt, -a – jezgrasto voće
Å bli – biti, ostati, postati
Til sammen – ukupno
Pose, -en – kesa
Pris, -en – cena
Regning , -en – računanje
Å regne – računati
Tilbud, -et – ponuda, popust
Genser, -en – džemper
Salg, et – rasprodaja, prodaja
Å koste – kostati
Billig, -e – jeftin
Å prøve – probati
Farge, -a – boja
Å bruke – koristiti
Størrelse, -en – veličina
Prøverom, -et – kabina
Der borte – tamo
Senere – kasnije
Akkurat – upravo, tačno
Hva med...? – Šta je sa...?
Skjerf, -et – šal
Blå, blått, blå(e) – plav
Grå, gratt, grå(e) – siv
Å passe til – odgovarati uz, ici uz
Hanske, -en – rukavica sa pet prstiju
Selger, -en – trgovac, prodavac
Endelig – konačno
Nok – dovoljno
Rask, -t, -e – brz
Å glemme – zaboraviti
Hvit, -t, -e – beo
Svart, -e – crn
Rød, -t, -e – crven
Grønn, grønt, grønne – zelen
Gul, -t, -e – žut
Brun, -t, -e – braon
Lilla – ljubičast
Rosa – roze
Oransje – narandžast
Skjørt, -et – suknja
Jakke, -a – jakna
Støvel, -en, -vler – čizma
Dress, -en – odelo
Slips, -et – kravata
Kåpe, -a – kaput
Sjal, -et – šal
Kjole, -en – haljina
Hatt, -en – šešir
Bukse, -en – panatlone
Dongeribukse, -en – farmerke
Stresskoffert, en – aktovka
Lue, -a – kapa
Bobblejakke, -a – zimska jakna
Bobbledress, -en – skafander
Vott, -en – rukavica
Sokk, -en – čarapa
Skjorte, -ei – košulja
Bluse, -en – bluza
Skaut, -et – marama
Barnevogn, -a – kolica za bebu
Badedrakt, -en – kupaći kostim
Frakk, -en – mantil
Skinnlue, -a – kožna kapa
Stokk, - en – štap
Veske, -a – torba

Kapittel 7
Vær, -et – vreme
Årstid, -en – godišnje doba
Det er snø – snežno je
Det snør – pada sneg
Det er kaldt – hladno je
Det er vind – vetrovito je
Det blåser – duva vetar
Det lyner – seva
Det tordner – grmi
Det er tåke – maglovito je
Det regner – pada kiša
Det er regn – kišovito je
Sola skinner – sunce sija
Det er varmt – toplo je
Det er fint vær – lepo je vreme
Hva slags – kakva vrsta, kakav tip
For et vær! – kakvo vreme!
fryse – smrznuti (se), smrzavati (se), zamrznuti
Sur, -t, -e – kiseo, pokvaren, hladan, ljut
bli – ostajati, ostati, postajati, postati, biti
bli med – pridružiti se
Vår, -en - proleće
Sommer, -en, pl. somrer, somrene – leto
Høst, -en – jesen
Vinter, -en, pl. vintrer, vintrene – zima
Varm, -t, -e – topao
Kald, - t, -e – hladan
Fot, en pl. føtter, føttene – stopalo
deilig, -e – divan
nesten – skoro
hammer, -en – čekić
gud, -en – bog
sterk, -t, -e – snažan, jak
hjelpsom, -t, -me –
uslužan, spreman da pomogne
bli sint – razljutiti se, naljutiti se
kaste – baciti
treffe – sresti, pogoditi
alltid – uvek, stalno
vogn, -a – kola
geitebukk, -en – jarac
bråk, -et – buka, galama
tre, et pl. trær, trærne – drvo
rød, -t, -e – crven
gul, -t, -e – žut
hvit, -t, -e – beo
grønn, -t, -e – zelen
dårlig, -e – loš
mørk, -t, -e – mračan, taman
lys, -t, -e – svetao
ofte – često
gå på ski – skijati se
gå på skøyter – klizati se
ake – sankati se
lang, -t. -e, – dug
fortau, -en – trotoar
glatt, -e – gladak, klizav
Derfor – zato
Vente – čekati
All, -t, -e – sav, čitav
Igjen – ponovo
Varme, -en – toplota
Leve – živeti
Bade – kupati se
Sole seg – sunčati se
Kort , -e – kratak
Noen – nekoliko, neko, neki, nekakav
Noe – nešto, malo, nekakav
Kuldegrader – stepeni ispod nule
Ta på seg – obući se
Ha på seg – imati na sebi
Pl. klær, klærne – odeća
Ull, -en – vuna
Tykk, -t, -e – debeo
Trenge – trebati
Huske – zapamtiti, setiti se
Måle – meriti, izmeriti
Nedbør, -en – padavine

Kapittel 8 - Hva gjorde du i ferien?
Ferie, -en – raspust, odmor
Synd, -a – greh
Det er synd – Šteta je
Å fiske, -et – pecati
Laks, -en – losos
Elv, -a – reka
Å reise, -te – putovati
Begynnelse, -en – početak
Å ha råd – imati sredstava
Flott, -e – sjajno
Vekkerklokke, -a – budilnik
Å høre, -te – slušati
Deilig, -e – divno
Møte, -te – sresti
Kirke, -a – crkva
Lang ,-t, -e – dugačak
Bred, -t, -e – širok
Høy, -t, -e – visok
Å veie, -de – težiti, biti težak
Koselig, -e – prijatan, ugodan
Kyst, en – obala
Nydelig, - e – divan
Hver, -t – svaki
Golfbane, -en – teren za golf
Ro, -a – mir
Invitere, -te – pozvati
Av og til – ponekad
Nabo, -en – sused
Uten – bez
Billett, -en – karta
Reisebyrå, -et – turistička agencija
Tog, -et – voz
Å bytte, -et – zameniti
Sentralstasjon, -en – glavna stanica
Time, -en – sat
Én vei – karta u jednom pravcu
Tur-retur – povratna karta
Å betale, -te – platiti
Å slå, slo – udariti; ukucati
Like ved – tik uz
Snill, snilt, snille – dobar, ljubazan
Å komme ut, kom – izaći
En leser – čitalac
Å låne, -te – pozajmiti, iznajmiti
Utenlandsk, -e – strani
Lydbok, -a – audio knjiga
Å fylle ut, fylte – popuniti
Skjema, -et – obrazac
Å lete etter, lette – tražiti
Nyhet, -en – novost

Kapittel 9
Liv, -et – život
Flyktning, -en – izbeglica
Lande, -et – sleteti, prizemniti se
Asylmottak, -et – prihvatni centar, azil
Langt – daleko
På landet – na selu
Natur, -en – priroda
Pen, -t, -e – lep
Være glad – biti radostan
Trygghet, -en – sigurnost
Nokså – prilično
Trist, -e – tužan
Ensom, -t, -me – usamljen
Prøve, -de – pokušati, probati
Holde (holdt, holdt) seg –
trajati, izdržavati, držati se
Trene, -te – trenirati
Kjede, -et seg – dosađivati se
Spille, -te – igrati, svirati
Kort, -et – karta, razglednica
Prate, -et – razgovarati
Lengte, -et etter – čeznutu
Hel, -t, -e – sav, ceo, čitav
Glede, -et seg – radovati se
Sted, -et pl. -er – mesto
Endelig – konačno
Lykkelig, -e – srećan
Flytte, -et – preseliti se
Fest, -en – proslava, zabava
Etasje, -en – sprat
Kjøkken, -et – kuhinja
Bad, -et – kupatilo
Rom, -met – soba
Stue, -a – dnevna soba
Dugnad, -en – moba
Stelle, -te –
negovati, lečiti, spremati, pospremati, raditi
Male, -te – farbati, slikati
Kjenne, -te – osećati, poznavati
Utdannelse, -en – obrazovanje
Håpe, -et – nadati se

Kapittel 10 - Hjemme og på arbeid
Gulv, -et – pod
Å pusse, -et – srediti, renovirati
Å støvsuge, -et/-de – usisavati
Støv, -et – prašina
Ren, -t, -e – cist
Leilighet, -en – stan
Å slappe av, -et – opustiti se
Kanskje – mozda
Nettopp – upravo, tacno tako
Postkontor, -et – pošta
Fødselsdag, -en – rođendan
Å sende, -et – poslati
Pakke, -a – paket
Blek, -t, -e – bled
Dessuten – osim toga
Å røyke, -te – pušiti
Stund, -en – trenutak
Gulrotsaft, -a – sok od šargarepe
Sunn, sunt, sunne – zdrav
Liv, -et – život
Verksted, -et – radionica
Interessert, -e – zainteresovan
Billig, -e – jeftin
Å reparere, -te – popravljati
Å utdanne, -et – obrazovati se
Å trives, trivdes, trives – uživati
Å tjene, -te – zarađivati
Å føle seg, -te – osećati se
Å tenke, -te – misliti
Idè, -en – ideja
Redd, -e – uplašen
Økonomi, -en – ekonomija; stanje novca
Papir, -et – papir
Sykehjem, -met – dom za bolesne
Beboer, -en – stanar
Å behandle, -et – postupati, lečiti, razmatrati
Voksen, -t, -ne – odrastao
Å dele ut, -te – deliti
Medisin, -en – lek
Å bytte, -et – promeniti
Yrke, -et – profesija
Kjedelig, -e – dosadan
Tung, -t, -e – težak
Lett, -e – lak
Lønn, -a – plata
Arbeidstaker, -en – zaposleni
En arbeidsgiver – poslodavac
En betaling – plaćanje
En arbeidstid – radno vreme
Unntatt – osim, izuzev
Skift, -et – smena
Konto, -en – račun u banci
Opplysning, -en – informacija

Kapittel 11
Smal, -t, -e – uzan, uzak
Nord – sever
Sør – jug
Øst – istok
Vest – zapad
Bred, -t, -e – širok
Variere, -te – varirati
Langs – duž
Kyst, -en – obala
Tørr, -t, -e – suv
Øy, -a – ostrvo
Fjord, -en – fjord
Fjell, -et – planina
Her i landet – u Norveškoj
Skog, -en – šuma
Dyrket mark, -a – obradivo zemljište
Oppleve, -de – doživeti
Høy, -t, -e – visok
Hytte, -a – vikendica, koliba
Koselig, -e – prijatan, udoban
Innbygger, -en, pl. -e, -ne – stanovnik
Omtrent – oko, otprilike
Befolkning, -en – stanovništvo
Halvpart, -en – polovina
Jordbruk, -et – zemljoradnja, poljoprivreda
Korn, -et – zrno, žitarica
Tømmer, -et – građevinsko drvo
Olje, -en – ulje, nafta
Museum, -et – muzej
Lyskryss, -et – raskrsnica sa semaforom
Skilt, -et – saobraćajni znak, putokaz, natpis
Torg, -et – trg
Bokhandel, -en, pl. -dler, -dlene – knjižara
Postkontor, -et – pošta
Forresten – uostalom
Rådhus, -et – gradska većnica

Kapittel 12
Snill, -t, -e – dobar, ljubazan
Streng, -t, -e – strog
Skynde, -te seg – požuriti
Komme (kom, kommet) for se(i)nt – zakasniti
Løpe, løp, løpt – trčati
Vekke, -et – buditi, probuditi
Tidlig – rano
Skrive (skrev, skrevet) under – potpisati
Lapp, -en – poruka, cedulja
Konferansetime, -en – otvorena vrata
Få beskjed – dobiti obaveštenje
Glemme, -te – zaboraviti
Sekk, -en – ranac, vreća
Untatt – osim
Fag, -et – predmet, oblast, struka
KRL (kristendomskunnskap med religions-
og livssynsorientering) – nauka o hrišćanstvu, relgiji i etičkim vrednostima
Livssyn, -et –
pogled na život, stav prema životu
Kroppsøving, -en – fizičko vaspitanje
Noa (norsk som andrespråk) –
norveški jezik kao drugi jezik
Samfunnsfag, -et –
društveni predmet, poznavanje društva
Miljø, -et –
sredina, okolina, ambijent, atmosfera
Tilvalgsfag, -et – izborni predmet
Kunst, -en – umetnost
Håndverk, -et – zanat
Karakter, -en – ocena
Hard, -t, -e –
tvrd, strog, težak, oštar, ljut, žestok, jak
Friminutt, -et – školski odmor
Kamp, -en – borba, utakmica
Streve, -de –
naprezati se, truditi se, potruditi se, boriti se
Ta (tok, tatt) med (seg) – poneti (sa sobom)
Ellers – inače
Nedsatt, -e –
snižen, skraćen, smanjen, oslabljen
Love, -et – obećavati, obećati
Grunnskole, -en – osnovna škola
Obligatorisk, -e – obavezan
Kirke, -en – crkva
Besøk, -et – poseta
Søke, -te om – tražiti, moliti
Fritak, -et – oslobađanje
Melding, -en – poruka, opravdanje
Krysse, -et av – označavati
Skjema, -et – formular
Foreldremøte, -et – roditeljski sastanak
Klassekontakt, -en –
predsednik roditeljskog saveta
Klassestyrer, -en, pl. -e, -ne –
razredni starešina
Ta (tok, tatt) opp en sak – diskutovati
Jul, -en – Božić
Arrangement, -et – priredba, aranžman
Forslag, -et – predlog
Barneskole, -en – niži razredi osnovne škole
Fylle, -te – napuniti
Morsmål, -et – maternji jezik
Bestemme, -te – odlučiti
Ungdomsskole, -en –
viši razredi osnovne škole
Ulik, -t, -e – različit
Frivillig, -e –
na dobrovoljnoj bazi, neobavezan
Videregående skole – srednja škola
Fortsette, -satte, -satt – nastaviti
Høyere utdanning, -en – visoko obrazovanje
Universitet, -et univerzitet
Høyskole, -en – viša škola
Vurdere, -te – proceniti
Utdannelse, -en – obrazovanje
Nivå, -et – nivo
Samordna opptak, -et –
Služba za prijem studenata na više škole i univerzitete
Skolefritidsordning, -en –
produženi boravak (u školi)
Leke, -te – igrati se
Voksenopplæring, -en – obrazovanje odraslih
Ansvar, -et – odgovornost

Kapittel 13 - Familie og samliv
Samliv, et – zajednički život
Farfar, en – deda sa očeve strane
Farmor, a – baba sa očeve strane
Morfar, en – deda sa majčine strane
Mormor, a – baba sa majčine strane
Å feire, -et – slaviti
Fest, en – slavlje
Barnebarn, et – unuk
Oldebarn, et – praunuk
Å skille seg, -te – razvesti se
Skilt – razveden
Skilsmisse, en – razvod
Kjæreste, en – momak, devojka
Å gifte seg, -et – venčati se
Tvilling, en – blizanac
Lik, t, e – sličan
Samboer, en – vanbračni drug
Nabo, en – sused
Å besøke, -te – posetiti
Besøk, et – poseta
Liv, -et – život
Fort – brzo
Møbel, et, møbler, møblene – nameštaj
Å ordne seg, -et – srediti se
Humør, et – raspoloženje
Bestandig – uvek, stalno
Rett, en – pravo
Forelsket – zaljubljen
Å savne, -et – nedostajati
Å dø, -dde – umreti
Bursdag, en – rođendan
Fødselsdag , en – rođendan
Tale, en – govor
Holde, holdt, holdt – držati
Å prate, -et – ćaskati
Å føle seg, -te –osećati se
Minne, et – sećanje
Presang, en – poklon
Gjest, en – gost
Å gratulere, -te – čestitati
Servere, -te – servirati
Invitasjon, en – pozivnica
Selskap, et – društvo; zabava
Innbydelse, en – pozivnica
Å innby, -bød, -budt – pozvati
Bryllup, et – venčanje
Kirke, a – crkva
S.U. (svar utbes)
Lysestake, en – svećnjak
Hjertelig – srdačan
Figur, en – figura
Rope, -te – dozivati; vikati
Krukk, a – ćup; tegla
Ørefik, en – šamar
Knuse, -te – polomiti
Å gråte, -et – plakati
Urettferdig, e – nepravedan
Å slå, slo, slått – udariti
Forsiktig, e – siguran
Offentlig, e – javni
Borgelig e – građanski
Brudgom, en – mladoženja
Brud, en – mlada
Par, et – par
Ektepar, et – bračni par
Ekteskap, et – brak
Kjønn, et – pol
Seremoni, en – ceremonija
Dåp, en – krštenje
Lov, en – zakon
Navnefest, en – imendan
Invitere, -te – pozvati
Å døpe, -te – krstiti
Bære, bar, båret – nositi
Konfirmasjon, en – konfirmacija, krizmanje
Å love, -et – obećati
Å be, bad, bedt – moliti
Kristen – hrišćanin
Bekrefte, -et – potvrditi
Løft, et – obećanje
Livssyn , et – pogled na život
Tema, et – tema
Rasisme, en – rasizam
Toleranse, en – tolerancija
Avslutte, -et – završiti
Begravelse, en – sahrana
Begrave,-de – sahraniti
Gravlund, en – groblje

Kappitel 14
En leilighet – stan
En vegg – zid
Et gulv – pod
En benk – klupa, radna povrsina
En gang – hodnik
En knagg – civiluk
Et speil – ogledalo
En vask – sudopera
Et bad – kupatilo
Et badekar – kada
Ei dyne – jorgan
Et laken – dusek
Ei pute – jastuk
En utsikt – pogled
Å gratulere, -te – cestitati
Endelig – konacno
Ett-roms, to-roms… jednosoban, dvosoban
En bygård – stambena zgrada
En gardine – zavesa
Mye fint = mange fine ting –
mnogo finih stvari, mnogo toga finog
Å sette (satte, satt) inn annonse – dati oglas
Å låne, -te – pozajmiti, uzeti kredit
Å låne penger i banken – uzeti kredit u banci
Å leve (-de) billig – ziveti sa malo para
Uten – bez
En heis – lift
En do – WC
Bittelite – majusan
Et tak – krov
En himmel – nebo, raj
En klem – zagrljaj
Ei trapp – stepeniste
Å vaske, -et – prati
En regel, regelen, regler, reglene – pravilo
Takk for sist – hvala za poslednji put
å ta (tok, tatt) hensyn til – imati obzira prema
Å være (var, vært) tillat –
biti dopusteno, dozvoljeno
Å tillate (tillot, tillatt) – dopustiti, dozvoliti
Et vaskeri – perionica
Å henge (hengte, hengt) ut klær til tørk –
okaciti odecu da se susi
Ei inngangsdør – ulazna vrata
Ei barnevogn – decija kolica
Å gjelde (gjaldt, gjeldt) –
vaziti, ticati se, odnositi se na
En annonse – oglas
Et musikkanlegg – muzicki stub
En fordel – prednost
En ulempe – mana
En luft – vazduh
Frisk – svez, zdrav
Et kulturtilbud – kulturna ponuda, desavanja
En nærhet – blizina
(u) sympatisk – (ne) simpatican
Stille – mirno, tiho
lenge siden sist – dugo se nismo videli
sjelden – retko
fremdeles – jos uvek
en sjø – more
et fjell – planina
i nærheten – u blizini
lett, lettere, lettest – lako, lakse, najlakse
ille, verre, verst – lose, gore, najgore
å få (fikk, fått) seg noe –
nabaviti sebi nesto, naci sebi nesto

Kapittel 15
Før – pre
Jul, en – Božić
Mas, et – gnjavaža
Gave, en – poklon
Julekort, et – božićna čestitka
Julaften – Badnje veče
Kose, -te seg – uživati
Kirke, en – crkva
Nyttårsaften – 31. decembar
Flink, -e – sposoban, vešt, dobar
Hygge, -en – prijatna atmosfera
Synes, syntes – misliti, smatrati
Fridag, en – slobodan dan
Utenlandsk, -e – strani, inostrani
Pinnekjøtt, et – sušena ovčija rebarca
Svært – prilično
Høytid, en – praznik
Likevel – ipak
Klage, -et over – žaliti se
Presang, en – poklon
Glemme, -te – zaboraviti
Velkommen til bords – izvolite za sto
Lukte, -et godt – mirisati dobro
Blomst, en – cvet
Kålrabistappe – pire od kelerabe
Ferdig, -e – gotov
Spennende – uzbudljiv
Tørke, -et – sušiti
Salte, -et – soliti, usoliti
Å forsyne, -te seg – poslužiti se
Smake, -te – probati, imati ukus
Kjempegod, -t, -e – odličan, izvrstan
Vel bekomme – nema na čemu
Bakepulver – prašak za pecivo
Kanel, -en – cimet
Piske, -et – tući, lupati, ulupati, bičevati
Eggedosis, -en – umućeno jaje
Helle, helte, helt – sipati
Smelte, -et – topiti, otopiti
Blande, -et – pomešati
Lett, -e – lak
Rør, -en – smesa (retka)
Smøre, smurte, smurt – mazati, podmazati
Tynn, -t, -e – tanak
Oppå – oppe på
Strø, -dde – posuti, posipati
Mål, -et – mera
Vekt, -en – težina
Lengde, -en – dužina
Utstilling, -en – izložba
Kristen, -t, -ne – hrišćanski
Bli (ble, blitt) født/være (er, var, vært) født –
roditi se, biti rođen
Ribbe, -a – rebarca (svinjska)
Lutefisk, -en – sušena riba omekšana u ceđi
Påske, -en – Uskrs
Forskjellig, -e – različit
Dato, -en – datum
Minne, -et – uspomena, sećanje
Stå, (sto, stått) opp – ustati, vaskrsnuti
Igjen – ponovo
Palmesøndag, -en – Cvetna nedelja
Skjærtorsdag, -en – Veliki četvrtak
Langfredag, -en – Veliki petak
Nasjonaldag, -en – Nacionalni praznik
Egen, eget, egne – sopstveni
Grunnlov, -en – ustav
Pynte, -et seg – doterati se
Voksen, -t, -ne – odrastao
Bunad, -en – narodna nošnja
Være (er, var, vært) lov – biti dozvoljeno
Tenne, -te – paliti, zapaliti, upaliti
Bål, -et – vatra

Kapittel 16
Helse, -a – zdravlje
Frisk, -t, -e – zdrav
Å huske, -et – setiti se
Treningsstudio, -et – teretana
Stille – miran
Å løpe, løp, løpt – trčati
gøy – zabavno
Å orke, -et – podnositi
Lyst, -a – želja
Mosjon, -en – kretanje
Å fastslå, slo, slått – utvrditi
Kost, -en – ishrana
Å anbefale, -te – preporučivati
Elendig, -e – očajan
Kvalm, -t, -e – koji oseća mučninu
Å verke, -et/-te – boleti
Hode, -et – glava
Hals, -en – grlo
Feber, -en – temperatura
Forkjølelse, -en – prehlada
Å bestille time, -te – zakazati
Å hoste, - te – kašljati
Legevakt, -a – hitna pomoc
Å klage, -et/-de – žaliti se
Fødselsdato, en – datum rodjenja
Å gjelde, gjaldt, gjeldt – ticati se; važiti
Helsestasjon, en – zdravstvena stanica
Vanligvis – obično
Å sjekke, -et – proveriti
Å utvikle seg, -et – razviti se, razvijati se
Skolehelsetjeneste, -en – skolski dispanzer
Innbygger, -en – građanin
Allmennpraktiker,-en – lekar opšte prakse
Nødevendig, -e – potreban, nuzan
Innlegelse, -en – smeštanje u bolnicu
Egenandel, -en - participacija
Behov, -et – potreba

Kapittel 17
Arbeidsliv, -et – posao
Beskjed, -en – poruka
Det er synd – šteta je
I løpet av – u toku
God bedring – brzo ozdravite
Møte, -et – sastanak
Sykdom, -men – bolest
Ellers – inače
Miste, -et –izgubiti
Melding, -en – poruka
Telle, -te – brojati
Skatt, -en – porez
Samme – isti, isto
Måte, -en – način
Betale, -te – platiti
Arbeidsgiver, -en, pl. -e, -ne – poslodavac
Deretter – zatim, posle toga
Trygdekontor, -et –
služba socijalnog osiguranja
Stortingsrepresentant, -en –
poslanik u parlamentu
Videregående skole – srednja škola
Etterpå – nakon toga, kasnije
Være engasjert –biti angažovan
Minoritet, -en – manjina
Bakgrunn, -en – pozadina, poreklo
Storting, -et – norveški parlament
Rollemodell, -en – uzor
Være (er, var, vært) opptatt av –
biti obuzet, zaokupljen
Diskriminering, -en – diskriminacija
Nivå, -et – nivo
Utdannelse, -en – obrazovanje
Like barn leker best –
svaka ptica svome jatu leti
Være (er, var, vært) redd for – plašiti se
Inkludere, -te – uključti, uključivati
Ulik, -t, -e – različit
Ide, -en – ideja
Kunnskap, -en – znanje
Tanke, -en – misao
Intoleranse, -en – netolerancija
Skape, -te – stvoriti, stvarati
Avstand, -en – razdaljina, rastojanje, razmak,
udaljenost, daljina, odstojanje
Knytte, -et – vezati, zavezati
Søknad, -en – molba
Passe, -et – pristajati, odgovarati
Opplysning, -en – podatak
Erfaring, -en – iskustvo
Overskrift, -et – naslov
Alder, -en – starost, uzrast
Sivilstand, -en – bračno stanje
Arrangere, -te – priređivati, aranžirati
Flytende – tečan
Muntlig, -e – usmen
Meget – priličo
Beherske, -et – vladati, ovladati (nečim)
Førerkort, -et – vozačka dozvola
Stilling, -en – mesto, položaj, posao
Få (fikk, fått) vite – saznati
Lønn, -a – plata
Jobbe (-et) heltid – raditi puno radno vreme
Jobbe overtid – raditi prekovremeno
Avtale, -en – ugovor
Jobbe deltid – raditi skraćeno radno vreme
Utbetale, -te – isplatiti, isplaćivati
Trekke (trakk, trukket) fra –
odbiti, odbijati, oduzimati
Oversikt, -en – pregled
Ledig, -e – slobodan
Vikar, -en – zamena (na poslu)
Lete (lette, lett) etter – tražiti
Arbeidstillatelse, -en – radna dozvola
Oppholdstillatelse, -en – boravišna dozvola


 
Odgovor na temu

Dragana11
skola

Član broj: 316716
Poruke: 47
213.133.11.*



+7 Profil

icon Re: Život u Norveškoj, kako otići i kako se živi tamo?13.10.2013. u 20:58 - pre 129 meseci
Stefanko, nema potreba da se pravdas nikome, mozemo samo, bar svi mi iz prosvete, da se zahvalimo na nesebicnim informacijama koje si nam dao. Dok Stefanko nije dao informacije mi smo samo mogli da nagadjamo sta i kako u vezi skola i obdanista...
Veliki pozdrav i nemoj da te ovakve stvari obeshrabre da iznosis svoje stavove, uveranja pa cak i polovicne informacije jer nikoga nisi niti uvredio, niti nesto ruzno rekao :))))
 
Odgovor na temu

stefanko23

Član broj: 304953
Poruke: 504
*.84-48-215.nextgentel.com.



+119 Profil

icon Re: Život u Norveškoj, kako otići i kako se živi tamo?13.10.2013. u 21:12 - pre 129 meseci
dragana, ne idem ja nigde ;) narocito ne kao jedini prosvetar koji je dosao ovde a pise na forumu... ;)

marjane super su ti ove reci za one koji tek krecu, da imaju sve na jednom mestu... eh på vei ko juce da je bilo :D

dragana, kako je kod tebe?
 
Odgovor na temu

alex8103
jelena stefanovic
belgrade

Član broj: 317238
Poruke: 17
*.dynamic.sbb.rs.



+6 Profil

icon Re: Život u Norveškoj, kako otići i kako se živi tamo?13.10.2013. u 21:18 - pre 129 meseci
Tusen takk.
da nemas mozda i za stein på stein
 
Odgovor na temu

[es] :: Vodič za emigraciju :: Život u Norveškoj :: Život u Norveškoj, kako otići i kako se živi tamo?

Strane: << < .. 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 ... Dalje > >>

[ Pregleda: 7952774 | Odgovora: 21067 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.