Citat:
Dakle, trazimo iskusne Delphi programere koji bi radili na izradi komponenata i modula za jednu vecu aplikaciju. Pored odlicnog poznavanja Delphija, WinAPIja, isl. potrebno je dobro poznavanje Engleskog jezika posto je dosta specifikacija pisano upravo na Eng.
Zar ovo nije već dovoljan filter kandidata!?!
Drugo, rešenje nekog test zadatka, kao što je naveden primer, a spram potreba poslodavca ne govori o kandidatu nego o samom poslodavcu. Hoću reći da test ne govori o samom znanju i kvalitetu kandidata, ali dosta govori o onom ko ga daje.
Čovek koji se prijavljuje za posao sa sobom nosi određenu biografuju sa kojom nastupa i pregovara o plati, tu nema laži i prevare. Onaj kandidat koji nosi sa sobom znanje i iskustvo ima samopouzdan nastup jer zna šta može i hoće, tu je poslodavac inferioran i nema puno izbora, tj. mora ponuditi dobre uslove da bi istog i zadržao. U suprotonom, kandidat odlazi jer ne želi više da gubi vreme sa folirantima. Oni, potencijalni kandidati, koji reše test a iza sebe imaju skromu ili nikakvu biografiju smatraju se početnicima i sama pozicija pregovaranja za platu je mnogo umanjenija od prvog navedenog.
Dakle, rešavanje testova govori o samoj firmi i ozbiljnosti te pozicije na koju se konkuriše, a ne o kadidatima. Npr., test za Delphi programera u jednoj banci (neću imenovati) je otprilike bio ovakav:
• na jednom formularu se nalazi TDataSet koji je prikazan u TDBGrid - u;
• napraviti novi formular koji će imati mogućnost filtera navedenog TDataSet -a (kreirati formular, postaviti potrebne komponente, napisati SQL);
Nije teško zaključiti koliko je ovaj zadatak trivijalan!?! A još je lakše zaključiti o kojoj se poziciji radi i na koliku se platu može računati!?! To mi je korektno za početnike, koji nemaju mnogo izbora, ali ljudi koji se bave ozbiljnim poslom ili su već aktivni ili ne konkurišu na ovakve oglase.
Ne znam da li ćete se složiti, ali one koji zaista vrede, znaju i koštaju, a pri tom mnogo doprinose poslodavci traže na drugačije načine. Pri tom nemam ništa protiv ovakvih oglasa, da me ne shvatite pogrešno, ali kao što svaka roba ima svoju mušteriju tako i u ovom slučaju.
Izvinjavam se unapred ako sam nekoga svojim rečima uvredio, jer, iskreno, to mi nije bila namera.
Svako dobro.
Someone's sitting in the shade today because someone planted a tree a long time ago.