NTFS/WinXP je zvanično Unicode, ali ta podrška nije transparentna kao što bi trebalo da jeste. Krajnji korisnik, pa i programer ne treba da razmišlja o tome da neki fajl ima ili nema Unicode znakove u nazivu. Ako program koristi MS GUI kontrole koje dolaze uz MS razvojne alate, i ako Win može da normalno radi sa tim fajlovima onda treba i program da radi sa tim fajlovima. Ne treba da Ahead.de programeri razmišljaju o tome, ako je već WinXP unicode, a i Joliet je unicode.
Ja pomoću k3b spržim CD koristeći isključivo Joliet i fajlovi koji imaju ne-ASCII znakove nisu čitljivi pod WinXP.
Poenta je da korisnik ne treba da razmišlja koje znakove da koristi u nazivu i da li će fajl biti čitljiv kad se prenese na drugi računar sa drugom verzijom istog OS-a ili drugi OS.
Prilično je zamorno provjeravati da li neki fajl koji treba da bude narezan na CD ima u svom nazivu ne-ASCII znakove samo da bi CD bio čitljiv na Windowsu.
Uostalo, čak i FAT32 podržava unicode u dugim nazivima fajlova, zar ne?
"I'd take the awe of understanding over the awe of ignorance any day."
- Douglas Adams