
Među porukama koje ništa ne znače, u "kampanji za običan engleski jezik" citiraju se upozorenja kao: "pažnje, mokar kolovoz u slučaju kiše", "opasnost od pospanosti" na kutijama lekova protiv nesanice i tabla na kojoj piše: "pažnja, kraj keja" postavljena na kraju keja.
Navedeno je i upozorenje "pažnje, sadrži orahe" - na kutiji oraha, kao i uputstvo za upotrebu pegle u kojem piše da "ne treba peglati odeću dok je na ljudima". Citira se i upozorenje sa bombe sa suzavcem da "može da iritira oči".
Slično je i s upozorenjem na vratima aviona da se "ne otvaraju tokom leta izuzev u slučaju opasnosti", a u poruci za upotrebu holandskog bicikla piše da "skidanje jednog točka može da utiče na funkcionisanje bicikla".
Ovoga kod nas nema, kod nas nema ni znakova koji trebaju da budu. Znam za primer da su likovi isli na rodjendan kod nekog i skinuli znak za prvenstvo prolaza i to odneli kao poklon. :)
I onda imamo predrasude da su neki drugi narodi glupi. Smrt predrasudama, zivela istina!