Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Rečnik manje poznatih majstorskih reči i pojmova

elitemadzone.org :: TechZone :: Rečnik manje poznatih majstorskih reči i pojmova
(TOP topic, by bakara)
Strane: 1 2 3 4 5 6 ... Dalje > >>

[ Pregleda: 317144 | Odgovora: 138 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

tdjokic
Tomislav Djokic
u penziji
Beograd

Član broj: 6736
Poruke: 8305
212.200.240.*

Sajt: www.distrowatch.com


+209 Profil

icon Re: Rečnik manje poznatih majstorskih reči i pojmova23.08.2009. u 00:56 - pre 121 meseci
Mislim da je ova tema i jako dobra i jako losa, zavisi kako se gleda. Poznata mi je neka firma koja prodaje alat, cije ime naravno ne mogu ovde na navedem, i to alat za nas, obicne ljude i majstore, ne nesto za masinsku industriju i slicne specijalne stvari. Oni recimo kljesta imaju u online katalogu nekih 218 pozicija a ima i drugih grupa i nad-grupa. Sta bi sad bilo da ja zapucam redom i jedna po jedna kljesta otuda preslikavam i stavljam ovde? Onda bolje da moderator da dozvolu da napisem koja firma je u pitanju pa tamo mozete da nadjete popularne nazive sa slikama za vise hiljada predmeta!

Problem je, sto ni takve firme ne koriste zvanicne termine prema zakonskim standardima (koji ko zna kakvi su sada, kompletni, nekompletni, nepostojeci, od kako se Juga raspala pa je verovatno i JUS problematican) nego svako odredjuje nesto od oka, samo da proda i prezivi. Evo, bas smo procitali post o nesporazumu greda / stafna / letva. Tu bih i ja rekao par reci, onako kako sam ja naucio od majstora i prodavaca, ne zanima me sada ni JUS ni DIN.

Iz razumljivih razloga, mnoge stvari u nasem zivotu jos uvek vuku sa sobom mere u colovima (incima?) / palcima. "Fosna" je daska debljine 2 cola a kako je 1 inches = 2.54 centimeters onda je ta daska debljine 5 cm. Sirina nije definisana, dodju kako dodju sa strugare. Ako se poruci da ih iseku na 3 cola, onda je to oko 8 cm i uglavnom se zove "stafna" a ako seces na po 1 col dobijes letve (letva je ovde valjda jedina nasa rec, nemam pojma). Grede su razjasnjene dovoljno jasno, ali mi se cini da nigde nije spomenut naziv "rogovi". To su one manje grede, recimo 10x10 cm, na koje se kuju letve, za krov. A grede su one krupnije koje cine krovnu konstrukciju.

Neko rece "Iberlauf je naziv za krupni šljunak". Koliko je meni poznato, u automobilskom motoru, klasicne konstrukcije, takodje postoji "iberlauf", mozda i kod rezervoara za benzin, tu nisam siguran. Kako sad to? To je tako kad ucimo reci i pojmove prema jednoj od upotreba a ne po sustini. Recimo, neki Englez moze reci da se cokolada na srpskom kaze "poklon" Prepostavljam da je iberlauf ovde potekao od nemacke reci, koja znaci nesto u smislu viska kad se nesto napuni. E, tako moze lakse da se shvati da je i visak vode u hladnjaku i najkrupniji sljunak nazvan isto. Ako se pogleda u nemacko - engleski recnik, iberlauf nije preveden kao sljunak. Bice da je i ovde upotebljen pridev umesto imenice, pa imamo nazive koji u sutini ne znace nista i samo odredjeni krug ljudi ih razume. Kao sto i sam Brodoplovac kaze, misli se na Separaciju 5, koja je nesto kao visak, otpadak, nadmera itd.

Slicno je i sa reci "kombaj" koju poznaju svi (?). Ta rec je malo deformisana engleska rec "kombajn" i znaci kombinovan, kombinovana, kombinovano - a sta? Naziv te masine na engleskom je sastavljen od dve reci, "kombajn harvester" - kombinovana zetelica, jer zanje i radi jos nekoliko stvari, ali smo je mi skratili "za glavu" i sad je ostalo samo ono "kobinovana"

Necu vise da vas davim, jer ovo nije akademija nauka, samo sam dobronamerno ukazao da moze doci do zagusenja teme ili naopakih definicija i nerazumevanja u obicnim, nasim, srpskim trgovinama, kao ono o stafnama i gredama. Pa, prijatno!
Na svetu postoje samo 2 OS-a: 1. Mint, 2. svi ostali!
 
Odgovor na temu

Brodoplovac
Beograd

Član broj: 171299
Poruke: 806
*.adsl.verat.net.



+159 Profil

icon Re: Rečnik manje poznatih majstorskih reči i pojmova23.08.2009. u 02:24 - pre 121 meseci
Vrata od ormana ili kuhinjskog kredenca se povezuju klap šarkama. Takođe se mogu koristiti klavir šarke. Što se tiče klap-šarki postoje ravne (kada je front preko korpusa), kolenaste (kada je front ubačen u korpus) i polukolenaste (nešto između).




Srpski - Engleski
šarka - hinge
klavir šarka - piano hinge
klap šarka - concealed hinge or cabinet hinge


@tdjokic
Kakvi god da su termini, neophodni su a nemaš odakle da ih naučiš.
Taj katalog digni na rapidshare i pošalji mi link na PM ili mejl. Hvala unapred



[Ovu poruku je menjao Brodoplovac dana 23.08.2009. u 03:40 GMT+1]

[Ovu poruku je menjao bakara dana 01.09.2009. u 12:18 GMT+1]
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

tdjokic
Tomislav Djokic
u penziji
Beograd

Član broj: 6736
Poruke: 8305
212.200.241.*

Sajt: www.distrowatch.com


+209 Profil

icon Re: Rečnik manje poznatih majstorskih reči i pojmova23.08.2009. u 04:30 - pre 121 meseci
Citat:
Brodoplovac: Taj katalog digni na rapidshare i pošalji mi link na PM
Poslao PM. Ako ti je firma vec poznata - pardon.
Na svetu postoje samo 2 OS-a: 1. Mint, 2. svi ostali!
 
Odgovor na temu

bakara
nBGd

SuperModerator
Član broj: 40157
Poruke: 14728



+2624 Profil

icon Re: Rečnik manje poznatih majstorskih reči i pojmova23.08.2009. u 09:40 - pre 121 meseci
Da probamo ipak da se drzimo osnovne ideje, i da sto manje bude komentara koji ne opisuju sam pojam.

Takodje jako je pametno da se slike kace direktno na forum a ne da se linkuju zato sto takve slike mogu biti kasnije nedostupne.

Hvala!
Nažalost i kazna stvara naviku!
Nažalost i kazna izgrađuje stav!
 
Odgovor na temu

Brodoplovac
Beograd

Član broj: 171299
Poruke: 806
*.adsl.verat.net.



+159 Profil

icon Re: Rečnik manje poznatih majstorskih reči i pojmova01.09.2009. u 02:44 - pre 121 meseci
Semering je mehanički element koji, slično dihtungu kod nepomičnih delova, sprečava prodor tečnosti kroz otvor kroz koji prolazi osovina. Semering je prsten od elastičnog materijala sa profilom u obliku slova P na čijoj se bočnoj "nozi" nalazi opruga koja vrši pritisak na osovinu i time sprečava prodor tečnosti bez obzira na to što se osovina okreće.
izvor: http://sr.wikipedia.org/sr-el/Semering



Semering se sastoji od gume koju pritiska radijalna opruga. Guma je pričvšćena za metalni noseći deo. Između gume i osovine se nalazi tanak sloj ulja koji sprečava trenje. Mora se paziti da na osovini nema nikakvih oštećenja jer će onda doći do curenja.



Srpski - Engleski
semering - Radial shaft seal


Za više informacija skinite pdf dokument u prilogu.

[Ovu poruku je menjao Brodoplovac dana 01.09.2009. u 03:55 GMT+1]
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

Brodoplovac
Beograd

Član broj: 171299
Poruke: 806
*.adsl.verat.net.



+159 Profil

icon Re: Rečnik manje poznatih majstorskih reči i pojmova03.09.2009. u 06:44 - pre 121 meseci



- Koeficijent toplotne provodljivosti označava koliko toplote za 1 sekundu prođe kroz 1 m2 materijala debljine 1 m pri temperaturnoj razlici od 1 stepena kelvina. Jedinica u kojoj se ova vrednost izražava je W/mK. Označava se sa "λ".

- "R" je oznaka za toplotnu otpornost. Merna jedinica je m²K/W. Ona se računa kao količinik debljine materijala u metrima i koeficijenta toplotne provodljivosti. "R" se dobija po formuli:
R=d/λ , pri čemu je "d" debljina materijala u metrima.

- "U" je oznaka za toplotnu provodnost. Merna jedinica je W/m²K. "U" označava koliko toplote u watima prođe kroz jedan kvadratni metar materijala određene debljine za jednu sekundu. "U" se računa po formuli:
U=1/R


Imamo zid koji se sastoji od cigle, stiropora i giter bloka. Ako saberemo "R" vrednosti za ciglu, stiropor i giter blok dobićemo ukupnu "R" vrednost za čitav zid. Izračunamo inverznu vrednost za ukupno "R" i dobijamo ukupno "U".
Ono što ne bismo smeli da radimo je da sabiramo "U" vrednosti za ciglu, stiropor i giter blok. Tako ćemo dobiti netačne rezultate. Vrednosti "U" se ne smeju sabirati.


Vrednosti za "λ" - toplotnu provodljivost se računaju u labaratorijskim uslovima. Za merenje se koristi tzv. "guarded hot box".



Pošto su vrednosti toplotne provodljivosti merene u labaratorijskim uslovima moramo paziti na sledeće:
- Materijali imaju različite nivoe toplotne provodljivosti na različitim temperaturama.
- Neki materijali menjaju toplotnu provodljivost ako se navlaže.
- Sa protokom vremena se menja toplotna provodljivost materijala.
- Sabiranje "R" vrednosti nije u potpunosti linearno. Ovde važi zakon opadajućih prinosa.


Srpski - Engleski
konvekcija - convection
kondukcija - conduction
radijacija - radiation
toplotna provodljivost - thermal conductivity
toplotna otpornost - thermal resistance
toplotna provodnost - thermal transmittance

[Ovu poruku je menjao Brodoplovac dana 03.09.2009. u 09:46 GMT+1]
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

Brodoplovac
Beograd

Član broj: 171299
Poruke: 806
*.adsl.verat.net.



+159 Profil

icon Re: Rečnik manje poznatih majstorskih reči i pojmova04.09.2009. u 02:10 - pre 121 meseci
Termosifon je fenomen u kome tečnost kruži pod uticajem toplote. Topla voda ide gore, a hladna voda pada i istiskuje toplu vodu. Ovaj fenomen se koristi za rad solarnih kolektora.
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

Horvat

Član broj: 17332
Poruke: 3042
dynamic-213-198-205-222.adsl.eunet.rs.



+165 Profil

icon Re: Rečnik manje poznatih majstorskih reči i pojmova05.09.2009. u 14:49 - pre 121 meseci
svaka cast na temi :)

medjutim,imam pitanje za ovde pomenuti termin,sta znaci dimovuk?

[@ptak 13, s[a]raf ili kako ga ti zoves,zavrtka je vijak tj i to mu je zvanicni naski naziv]
 
Odgovor na temu

morihei ueshiba

Član broj: 174125
Poruke: 282
*.dynamic.amis.net.



+408 Profil

icon Re: Rečnik manje poznatih majstorskih reči i pojmova05.09.2009. u 19:30 - pre 121 meseci
Dimovuk je sprava za izvlacenje gasovitih produkata sagorevanja(dima) iz prostorije u kojoj se odvija proces gorenja.Koriste ga vatrogasci,moze biti na elektricni ili vodeni pogon.Ovaj na vodeni pogon koristi strujanje vode za okretanje ventilatora,ali mu je inace osnovna namena stvaranje lake pene za gasenje pozara.Ne bih opsirno o detaljima,nekada se koristio vise ovaj na vodeni pogon zbog nedostatka mobilnih agregata u vatrogasnim jedinicama.Danas svaka VJ ima tehnicko vozilo sa mobilnim agregatom,tako da je za izvlacenje dima najvise u upotrebi dimovuk na el.pogon

Ops,zaboravio sam,ima ih i sa SUS motorom,izgleda da je ovaj na slici bas takav

[Ovu poruku je menjao morihei ueshiba dana 05.09.2009. u 20:50 GMT+1]
Mio papa' dice che ogni uomo ha tre misure:
altezza, larghezza e lunghezza
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

Goran Mijailovic

Član broj: 12684
Poruke: 6844



+427 Profil

icon Re: Rečnik manje poznatih majstorskih reči i pojmova05.09.2009. u 22:00 - pre 121 meseci
Citat:
Horvat: svaka cast na temi :)


[@ptak 13, s[a]raf ili kako ga ti zoves,zavrtka je vijak tj i to mu je zvanicni naski naziv]



Vijak i navrtka kad sam ja ucio skolu, medjutim u poslednje vreme u udzbenicima se kaze zavrtanj i navrtka.
 
Odgovor na temu

ptak 13.
Adamovic Nikola
Srbija - Nis

ptak 13.
Član broj: 143532
Poruke: 1476
93.87.249.*

Sajt: putujsaosmehom.blogspot.c..


+284 Profil

icon Re: Rečnik manje poznatih majstorskih reči i pojmova05.09.2009. u 22:16 - pre 121 meseci
Uh, sad vise ni ja ne znam kako se na Srpskom kaze sraf, kako matica i sl Nebitno neko ko je apsolutno siguran pomoci ce, mada danas i knjige pisu svi koji imaju vremena za to Bitno je da se ljudi snadju

Evo jos malo doprinosa od mene

Selna je odomaceni izraz za ovu vrstu stezaljke...pravi naziv ne znam ni sam

Dozna-Prikljucna kutija za montazu prekidaca i utikaca za u zid velicina f 60mm i f 78mm




[Ovu poruku je menjao ptak 13. dana 05.09.2009. u 23:26 GMT+1]
Da bi bio genije moras biti bar malo lud. Covek koji je genije, a to ne zna, verovatno i
nije.
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

Goran Mijailovic

Član broj: 12684
Poruke: 6844



+427 Profil

icon Re: Rečnik manje poznatih majstorskih reči i pojmova05.09.2009. u 22:59 - pre 121 meseci
Citat:
Nebitno neko ko je apsolutno siguran pomoci ce, mada danas i knjige pisu svi koji imaju vremena za to


Pa ja rekoh, ipak mi je masinstvo struka.
 
Odgovor na temu

ptak 13.
Adamovic Nikola
Srbija - Nis

ptak 13.
Član broj: 143532
Poruke: 1476
79.101.249.*

Sajt: putujsaosmehom.blogspot.c..


+284 Profil

icon Re: Rečnik manje poznatih majstorskih reči i pojmova06.09.2009. u 10:57 - pre 121 meseci
Citat:
Goran Mijailovic: Pa ja rekoh, ipak mi je masinstvo struka.

Super onda...sad znamo sta je tacno
Nisam znao da si te struke, dopuni malo profil
Da bi bio genije moras biti bar malo lud. Covek koji je genije, a to ne zna, verovatno i
nije.
 
Odgovor na temu

Backy
Branislav Đurković
Treptač svetala
Beograd, Zvezdara

Backy
Član broj: 54113
Poruke: 2299
93.86.37.*

Jabber: backy@elitesecurity.org
ICQ: 231979809
Sajt: www.elitesecurity.org/o/p..


+121 Profil

icon Re: Rečnik manje poznatih majstorskih reči i pojmova06.09.2009. u 11:10 - pre 121 meseci
Citat:
ptak 13.: Selna je odomaceni izraz za ovu vrstu stezaljke...pravi naziv ne znam ni sam :)


trebalo bi da je obujmica
aka Vitez Koja
::
日本光学工業株式会社 :: One photo out of focus is a mistake, ten
photo out of focus are an experimentation, one hundred photo out of focus are a
style.
 
Odgovor na temu

ptak 13.
Adamovic Nikola
Srbija - Nis

ptak 13.
Član broj: 143532
Poruke: 1476
79.101.249.*

Sajt: putujsaosmehom.blogspot.c..


+284 Profil

icon Re: Rečnik manje poznatih majstorskih reči i pojmova06.09.2009. u 11:49 - pre 121 meseci
Citat:
Backy: trebalo bi da je obujmica

Moguce, za ovo sam 100% siguran da se zove obujmica, jer sluzi za pricvrscivanje kablova za zid a ja sam elektrotehnicar

Da bi bio genije moras biti bar malo lud. Covek koji je genije, a to ne zna, verovatno i
nije.
 
Odgovor na temu

Brodoplovac
Beograd

Član broj: 171299
Poruke: 806
*.adsl.verat.net.



+159 Profil

icon Re: Rečnik manje poznatih majstorskih reči i pojmova25.09.2009. u 18:44 - pre 120 meseci

Srpski - Engleski
1. Običan prozor - Turn sash
2. Kip prozor - Tilt sash; Hopper window
3. Kip-običan prozor - Tilt and turn sash
4. Klizeći prozor - Sliding sash
5. Harmonika prozor - Folding sash
6. Ne znam naziv - Horizontal pivot sash; mid-spin window
7. Ne znam naziv - Vertical pivot sash
8. Ne znam naziv - Top-hung sash; awning window
9. Venecijaner prozor - Jalousie window
10. Roletne - Roller shutters
11. Komarnik - Mosquito roller blinds

"Sash" znači prozorski okvir. "Hopper" znači levak. "Awning" znači nadstrešnica. "Jalousie" znači šaluzina.
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

Brodoplovac
Beograd

Član broj: 171299
Poruke: 806
*.adsl.verat.net.



+159 Profil

icon Re: Rečnik manje poznatih majstorskih reči i pojmova25.09.2009. u 20:04 - pre 120 meseci
Salonit je valoviti pokrivač za krovne površine. Pravi se od fibriznog cementa. Nekada se kao vezivno vlakno koristio azbest. On je napušten. Danas postoje salonit ploče koje ne sadrže azbest. Postoje salonit ploče u boji - sivoj, crvenoj, zelenoj i plavoj.

Salonit ploče imaju ortogonalnu površinu 1-2 kvm. Dimenzije jedne ploče mogu biti 172 x 113 cm, na primer. Težina salonit ploča je oko 12 kg po kvadratu. Salonit ploče se pakuju na palete. Obično na jednu paletu ide 100 salonit ploča.

Krov od salonita može imati nagib 7° ili više stepeni. Za krov koji ima 7-17° neophodno je da se susedne salonit ploče preklapaju sa dva "talasa". Za veći nagib krovova je dovoljno preklapanje u jednom talasu. Širina jednog talasa je oko 16 santimetara. Visina talasa je 4-5 santimetara.

Salonit takode može biti ravan u obliku ploče. Ravan salonit se koristi za oblaganje spoljnih zidova.

Salonit ploče su osetljive na požar, jer kad se pregreju pucaju tako da imaš utisak ko da je rafalna paljba.
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

Brodoplovac
Beograd

Član broj: 171299
Poruke: 806
*.adsl.verat.net.



+159 Profil

icon Re: Rečnik manje poznatih majstorskih reči i pojmova25.09.2009. u 20:33 - pre 120 meseci
Tegola je proizvod napravljen od oksidisanog bitumena koji ne gori, ojačan pleksiglasom, sa donje strane presvučen kvarcnim peskom a sa gornje keramičkim granulatom koji služi kao zaštita od vremenskih uticaja. Rok trajanja je 20-50 godina zavisno od vrste, a postoji mnogo vrsta. Težina je oko 5 kg po kvadratnom metru. Proizvodi se u ogromnom broju nijansi. Primenjuje se na krovovima koji imaju nagib jednak ili veći od 15 stepeni.
Tegola je osetljiva na nagle promene temperature. Tegola se mora postavljati po toplom vremenu. Na suncu se komadi tegole slepe jedni za druge i tako prave vodonepropusnu površinu. Trajnost tegole se može povećati dobrom ventilacijom krova.
Tegola je bitumenizirana šindra. Originalna šindra se pravi od drvenih pločica.



Srpski – Engleski
tegola – asphalt shingle
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

Brodoplovac
Beograd

Član broj: 171299
Poruke: 806
*.opera-mini.net.



+159 Profil

icon Re: Rečnik manje poznatih majstorskih reči i pojmova27.09.2009. u 09:33 - pre 120 meseci
Ondulin ploče ne sadrže azbest, bitumenizirane su. Pogodne su za krovove sa nagibom 10° - 85°.
Uobičajeni uzdužni preklop je jedan talas. Preklop od dva talasa se preporučuje kod završetaka, krovnog nagiba manjeg od 10° ili u ekstremnim klimatskim uslovima.
Obično su formata 200 x 93 cm (1.6 kvm). Težina ploče je 5.5 kilograma. Širina i visina talasa su 93 i 36 mm. Broj talasa na tabli je 10. Proizvode se u crvenoj, crnoj, zelenoj i braon boji.
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

Brodoplovac
Beograd

Član broj: 171299
Poruke: 806
*.adsl.verat.net.



+159 Profil

icon Re: Rečnik manje poznatih majstorskih reči i pojmova29.09.2009. u 20:12 - pre 120 meseci
Firiket su kvadratne čelične šipke. Mogu biti različitih dimenzija.
6×6 (6m) 1,8 kg
8×8 (6m) 3,1 kg
10×10 (6m) 5,0 kg
16×16 (6m) 12,3 kg
25×25 (6m) 30,0 kg
40×40 (6m) 76,8 kg



Srpski - Engleski
firiket - square steel bar
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

elitemadzone.org :: TechZone :: Rečnik manje poznatih majstorskih reči i pojmova
(TOP topic, by bakara)
Strane: 1 2 3 4 5 6 ... Dalje > >>

[ Pregleda: 317144 | Odgovora: 138 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.