Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Sajtovi za prevodjenje

elitemadzone.org :: MadZone :: Zanimljivi linkovi :: Sajtovi za prevodjenje

[ Pregleda: 8567 | Odgovora: 12 ]

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

Nabukodonosor
Marjan Bažalac
Kraljevo

Član broj: 17066
Poruke: 6037
*.beotel.net

Jabber: nabukodonosor@elite.....
ICQ: 235843000
Sajt: www.balcansat.com


Profil

icon Sajtovi za prevodjenje07.03.2004. u 14:52

Znam da postoje sajtovi koji prevode sa enngleskog na italijanski, na spanski itd. itd. Zanima me da li postoji sajt koji prevodi sa srpskog na doticne jezike. I obrnuto naravno.
Have you ever had a dream that you were so sure was real? What if you were unable to wake from that dream? How would you know the difference between the dream world...and the real world?
07.03.2004. u 14:52 

perob

Član broj: 14989
Poruke: 60
*.as54.bi.bih.net.ba.



Profil

icon Re: Sajtovi za prevodjenje07.03.2004. u 15:11
Evo jednog.

http://www.tranexp.com:2000/Translate/result.shtml
BMW M3=M5
07.03.2004. u 15:11 

neca
Komparator Smederevo
Smederevo

Član broj: 1460
Poruke: 1061
195.178.35.*

ICQ: 129255214
Sajt: www.komparator.rs


Profil

icon Re: Sajtovi za prevodjenje07.03.2004. u 17:21
http://www.ectaco.com/online/d...x=26&y=8&word=beli+luk

probaj ovo...rec beli luk je default da znas ;)

FBzP Power!!!
07.03.2004. u 17:21 

Nabukodonosor
Marjan Bažalac
Kraljevo

Član broj: 17066
Poruke: 6037
*.beotel.net

Jabber: nabukodonosor@elite.....
ICQ: 235843000
Sajt: www.balcansat.com


Profil

icon Re: Sajtovi za prevodjenje07.03.2004. u 20:29
OK. Hvala vam. Da ne znate neki za srpsko-italijanski?
Have you ever had a dream that you were so sure was real? What if you were unable to wake from that dream? How would you know the difference between the dream world...and the real world?
07.03.2004. u 20:29 

Nabukodonosor
Marjan Bažalac
Kraljevo

Član broj: 17066
Poruke: 6037
*.beotel.net

Jabber: nabukodonosor@elite.....
ICQ: 235843000
Sajt: www.balcansat.com


Profil

icon Re: Sajtovi za prevodjenje07.03.2004. u 20:31
OK, nasao sam. U pocetku nije hteo da mi radi link koji je postovao perob, pa sam ovo gore pitao. Sada radi. Hvala svima.
Have you ever had a dream that you were so sure was real? What if you were unable to wake from that dream? How would you know the difference between the dream world...and the real world?
07.03.2004. u 20:31 

Vertygo
Bg

Vertygo
Član broj: 2232
Poruke: 578
62.193.129.*

ICQ: 140494649


Profil

icon Re: Sajtovi za prevodjenje08.03.2004. u 02:26
Evo jednog (doduše nema našeg jezika) poznatog

babelfish.altavista.com
08.03.2004. u 02:26 

Nabukodonosor
Marjan Bažalac
Kraljevo

Član broj: 17066
Poruke: 6037
*.beotel.net

Jabber: nabukodonosor@elite.....
ICQ: 235843000
Sajt: www.balcansat.com


Profil

icon Re: Sajtovi za prevodjenje08.03.2004. u 12:58
Da, za njega znam. Ali bio sam na gorepomenutim sajtovima, i moram da kazem da sam se razocarao! Kad on ne moze da prevede "Sta radis?" ili nesto slicno, sta dalje reci?!
Have you ever had a dream that you were so sure was real? What if you were unable to wake from that dream? How would you know the difference between the dream world...and the real world?
08.03.2004. u 12:58 

perob

Član broj: 14989
Poruke: 60
*.as54.bi.bih.net.ba.



Profil

icon Re: Sajtovi za prevodjenje08.03.2004. u 16:10
Kako ne radi link mozda pise
Too many translation requests by millions of users. Please click here or try again later To je jer mnogo ljudi trenutno prevodi sebi nesto pa je trenutno pretrpano meni radi probaj Refresh stranicu.
BMW M3=M5
08.03.2004. u 16:10 

Nabukodonosor
Marjan Bažalac
Kraljevo

Član broj: 17066
Poruke: 6037
*.beotel.net

Jabber: nabukodonosor@elite.....
ICQ: 235843000
Sajt: www.balcansat.com


Profil

icon Re: Sajtovi za prevodjenje08.03.2004. u 16:22
Ne, rekao sam "u pocetku". Kasnije je proradio.
Have you ever had a dream that you were so sure was real? What if you were unable to wake from that dream? How would you know the difference between the dream world...and the real world?
08.03.2004. u 16:22 

Dragi Tata

Član broj: 1958
Poruke: 3899
199.171.112.*

Sajt: www.novetehnologije.com


Profil

icon Re: Sajtovi za prevodjenje08.03.2004. u 17:12
Hehehe, ljudi imaju "malo" previsoka očekivanja kad je u pitanju automatsko prevođenje teksta. Doduše, tranexp je stvarno katastrofa, ali i najbolji sistemi te vrste su daleko od savršenstva.

Evo link na sajt moje firme:

http://www.itranslator.com
08.03.2004. u 17:12 

perob

Član broj: 14989
Poruke: 60
*.as54.bi.bih.net.ba.



Profil

icon Re: Sajtovi za prevodjenje09.03.2004. u 05:19
Citat:
Nabukodonosor:
Zanima me da li postoji sajt koji prevodi sa srpskog na doticne jezike. I obrnuto naravno.

Koliko ja znam citati i mogu viditi on je htjeo sajt koji prevodi sa srpskog na doticne jezike a u tvom koji si naveo svoj sajt toga nema.
BMW M3=M5
09.03.2004. u 05:19 

Dragi Tata

Član broj: 1958
Poruke: 3899
199.171.112.*

Sajt: www.novetehnologije.com


Profil

icon Re: Sajtovi za prevodjenje09.03.2004. u 16:29
Naravno da nema srpski. Hteo sam samo da ilustrujem da je "machine translation" generalno uzev daleko od savršenstva. Kompanija za koju radim razvija ovaj software već nekih 15-ak godina i navodno imamo najbolju podršku za evropske jezike, pa ipak je kvalitet prevoda slab u poređenju sa "ručnim" prevodom.

09.03.2004. u 16:29 

byTer

Član broj: 10936
Poruke: 1221
*.info-net.co.yu

ICQ: 47761626


Profil

icon Re: Sajtovi za prevodjenje09.03.2004. u 23:14
15 godina, au...

Ja imam plan da uradim tako nesto. Ono sto sam video za Hrvatski bas je fino. Ali samo tu prevedenu stranicu. Jos nemam pojima kako bi tome moglo da se pristupi, ali bez detaljne analize jezikâ nema solidnog servisa.
09.03.2004. u 23:14 

elitemadzone.org :: MadZone :: Zanimljivi linkovi :: Sajtovi za prevodjenje

[ Pregleda: 8567 | Odgovora: 12 ]

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.