Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Ljudi moze li mi neko pomoci pri prevodu

elitemadzone.org :: MadZone :: Ljudi moze li mi neko pomoci pri prevodu

[ Pregleda: 9143 | Odgovora: 19 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

Skeneropulos
Dragan Markovic
Earth

Član broj: 65414
Poruke: 93
*.teol.net.



Profil

icon Ljudi moze li mi neko pomoci pri prevodu25.02.2006. u 11:32 - pre 220 meseci
E ljudi gdje bi mogao naci prevod Ove pjesme
ili ako ga vec neko ima ili ako je neko dobre volje?
hitno je!!

Eminem - Mockingbird

don't you cray

(Intro Spoken)
I know sometimes, things may not always make sense to you right now, but hey, what did daddy always tell you? Straigten up. Stiffen up that upper lip. What you cryin about? You got me.

(1st Verse)
Haillie I know you miss you mom, and i know u miss your dad
when im gone, but im tryin to give u the that life i never had
I can see your sad, even when you smile even when you laugh
I can see it in your eyes
deep inside you wanna cry
Cuz your scared
when i aint there
daddy's with you in your prayers
No more cryin wipe them tears
Daddy's here no more nightmares
We gon' pull together through it
we gon' do it
Laney,uncles crazy ain't he
yeah but he loves u girl and u better know it
We're all we got in this world
When it spins when it swirls
When it whirls, when it twirls
Two little beautiful girls
Lookin puzzled in a daze
I know it's confusin you
Daddy's always on the move
Momma's always on the news
I try to keep you sheltered from it but some how it seems
the more i try to do that the more it backfires on me
all the things growin up as daddy, daddy had too see
daddy dont want u to see but u see just as much as he did
we did not plan it to be this way, your mother and me
but things have gotten so bad between us
i dont see us
ever bein together ever again
like we used to be when we us teenagers
but then of course everything always happens for a reason
but i guess it was just never meant to be
its just something we have no control over and thats wat destiny is
but no more worries rest your head and go to sleep
maybe one day we'll wake up and this will all just be a dream

(Chorus)
Now hush little baby dont you cry
Everything's gonna be alright
Stiffin that upper lip up little lady i told ya
daddy's here to hold ya, through the night
i know mommy's not here right now and we don't know why
we feel how we feel inside
it may seem a little crazy
pretty baby, but i promise, momma's gonna be alright

(Verse 2)
It's funny, I remember back one year when daddy had no money
mommy wrapped the christmas presents up and stuck them under the tree
and said some of them were from me
cuz daddy couldnt buy em
ill never forget that christmas i sat up the whole night cryin
cuz daddy felt like a bum
see daddy had a job
but his job was to keep the food on the table for u and mom
and at the time
every house that we lived in either kept gettin broken into and robbed
or shot up on the block
and your mom
was saving money for you in a jar
trying to start a piggy bank for you so you could go to college
almost had a thousand dollars
till someone broke in and stole it
and i know it hurt so bad it broke your momma's heart
and it seems like everything was just startin to fall apart
mom and dad was arguin alot
so momma moved back on the charmers in the flat
one bedroom apartment
and dad moved back to the other side of 8 Mile and novara
And that's wen daddy went to California with a cd
And met Dr. Dre, and flew you and momma out to see me
But daddy had to work, you and momma had to leave me
but then u started seeing daddy on the T.V
and momma didnt like it
and you and laney were to young to understand
papa was a rolllin stone, momma developed a habit
and it all happened to fast for either one of us to grab it
im just sorry you were there and had to witness it first hand
cuz all i ever wanted to do was to make u proud
now im sittin in this empty house
just reminiscin
lookin at ur baby pictures, it just trips me out
to see how much youve both have grown its almost like your sisters now
wow, i guess you pretty much are
but daddy's still here
laney im talkin to u too
daddy's still here
i like the sound of that, yeah
it's got a ring to it dont it
shhh, mommas only gone for the moment

(Chorus)
Now hush little baby dont yoo cry
everythings gonna be alright
stiffin that upper lip up little lady i told ya,daddys here to hold ya through the nite,i kno mommys not here right now and we dont kno why we feel how we feel inside it may seem a little crazy pretty baby but i promise mommas gon' be alrite
And if you ask me to Daddy's gonna buy you a mocking bird
im-ma give you the world
imma buy a diamond ring for you, Imma sing for u
ill do nething for you to see you smile
and if that mockingbird dont sing and that ring dont shine
imma break that birdies neck
ill go back to the jewler
who sold it to ya
and make him eat every karot dont fuck with dad! haha

>>VERBA VOLANT SCRIPTA MANENT<<
 
Odgovor na temu

KarakorukaJapan
Kući sam

Član broj: 49449
Poruke: 351
*.bankerinter.net.



Profil

icon Re: Ljudi moze li mi neko pomoci pri prevodu25.02.2006. u 11:51 - pre 220 meseci
Pogrešan si naslov stavio za ovu temu. Kako da ti neko pomogne s prevodom kad ni reč sâm nisi preveo? Ja bih ti rado pomogo da se radi o nekom kraćem tekstu (nekoliko rečenica), al' ovolko stvarno ne mogu da prevodim. Nemam vremena.
Pozdravljam ve svi
 
Odgovor na temu

Miroslav Jeftić
Istraživanje ruda
[ES]

Član broj: 37513
Poruke: 6833

Sajt: about:blank


+2200 Profil

icon Re: Ljudi moze li mi neko pomoci pri prevodu25.02.2006. u 14:14 - pre 220 meseci
Slažem se sa prethodnim postom, uradi nešto sam pa ćemo pomoći. 'Ajde da je neka kraća pesmica, ali Eminem se po običaju raspisao :)
 
Odgovor na temu

Skeneropulos
Dragan Markovic
Earth

Član broj: 65414
Poruke: 93
*.teol.net.



Profil

icon Re: Ljudi moze li mi neko pomoci pri prevodu25.02.2006. u 17:15 - pre 220 meseci
hmm..
Ispalo je da ja trazim da mi neko prevede da se ja nebi zamarao.ALi nije tako
Upravu ste glupo sam postavio temu ali mislio sam ako neko zna da mozda negdje ima prevod da mi pomogne jer znam nesto prevesti ali ima dosta rjeci koje ne znam pa mi onda nista nije jasno a trebam dobar prevod.


>>VERBA VOLANT SCRIPTA MANENT<<
 
Odgovor na temu

Nabukodonosor
Marjan Bažalac
Kraljevo

Član broj: 17066
Poruke: 6463
*.skydsl.de.

Jabber: nabukodonosor@elite.....
ICQ: 235843000
Sajt: https://www.toolsify.com


+565 Profil

icon Re: Ljudi moze li mi neko pomoci pri prevodu25.02.2006. u 20:02 - pre 220 meseci
Pa ovo je neko klasicno crnacko s*****, neki njihov sleng. Moze da ti pomogne jedino neko ko govori njihov jezik. Ja ih nista ne razumem sta pricaju. Vodi se da govore engleski, ali to nije ni blizu...tako ni ovaj tekst.
Have you ever had a dream that you were so sure was real? What if you were unable to wake from
that dream? How would you know the difference between the dream world...and the real world?

www.toolsify.com
 
Odgovor na temu

Bojan Basic
Novi Sad

Bojan Basic
SuperModerator
Član broj: 6578
Poruke: 3996
*.ADSL.neobee.net.

Jabber: bojan_basic@elitesecurity.org
ICQ: 305820253


+605 Profil

icon Re: Ljudi moze li mi neko pomoci pri prevodu25.02.2006. u 20:26 - pre 220 meseci
Eminem je belac :)
Ljubičice crvena, što si plava kô zelena trava.
 
Odgovor na temu

reiser

Član broj: 7895
Poruke: 2314



+102 Profil

icon Re: Ljudi moze li mi neko pomoci pri prevodu25.02.2006. u 20:40 - pre 220 meseci
Hahahhaha
 
Odgovor na temu

dr.NPN

Član broj: 55785
Poruke: 908
*.flashnet.co.yu.



+9 Profil

icon Re: Ljudi moze li mi neko pomoci pri prevodu25.02.2006. u 21:00 - pre 220 meseci
Pa tripuje se da je crnac. I to mu je dovoljno.
A sa Majkl Dzeksonom je obrnuta situacija. On se bas potrudio da bude belac.
Nisu normalni.
Zanimljivi i korisne spravice za vas dom! Posetite www.sniff.rs
 
Odgovor na temu

Nabukodonosor
Marjan Bažalac
Kraljevo

Član broj: 17066
Poruke: 6463
*.smin.sezampro.yu.

Jabber: nabukodonosor@elite.....
ICQ: 235843000
Sajt: https://www.toolsify.com


+565 Profil

icon Re: Ljudi moze li mi neko pomoci pri prevodu25.02.2006. u 21:01 - pre 220 meseci
Citat:
Eminem je belac :)

Jeste da ne slusam to njesra, ali znam da je belac. Ali glumi nekog crnca koliko sam upucen. Tako da je pesma crnacko s*****.
Have you ever had a dream that you were so sure was real? What if you were unable to wake from
that dream? How would you know the difference between the dream world...and the real world?

www.toolsify.com
 
Odgovor na temu

M.O.D.
Beograd

Član broj: 34033
Poruke: 167
*.vdial.verat.net.



Profil

icon Re: Ljudi moze li mi neko pomoci pri prevodu25.02.2006. u 22:26 - pre 220 meseci
vidim da niko nece da pomogne coveku, pa sta se onda javljate ako ne slusate to.

evo ti slobodan prevod:

-------------------------------------------------
ne placi

znam ponekad, stvari nemaju smisla sad, ali hej, sta ti
je tata oduvek govorio? uspravi se mali vojnice. ukruti
tu gornju usnu. zasto places? imas mene

haillie znam da ti ne dostaje mama i znam da ti nedostaje
tata kad nisam tu, ali pokusavam da ti dam zivot kakav ja nisam imao
vidim da si tuzna cak i kad si nasmejana cak i kad se smejes
vidim ti to u ocima duboko unutra hoces da places
jer si uplasena, jer ja nisam tu?
tata je s tobom u tvojim molitvama
ne placi vise obrisi suze
tata je tu nema vise nocnih mora
provuci cemo se zajedno kroz to, uradicemo to
laney, ujak je lud zar ne
da, ali on te voli i to dobro znas
mi smo sve sto imamo na svetu
kad se okrece kad se vrti
dve lepe devojcice
izgledaju slozeno u magli
znam da je zbunjujuce
tata je uvek na putu, mama uvek na vestima
pokusavam da te ogradim od toga, ali ponekad izgleda
da sto vise to pokusavam sve vise mi se vraca
sve stvari koje rastu koje tata je morao da vidi
tata ne zeli da ti vidis ali ti vidis isto sto i on
nismo planirali da bude tako, tvoja mama i ja
ali stvari su postale lose izmedju nas, ne vidim nas vise
nikad zajedno kao pre kad smo bili tinejdzeri
ali naravno sve se dogadja s razlogom
mislim da nikad nije trebalo
ali to je nesto na sta mi nemamo kontrolu i to je sudbina
ali bez brige, odmori glavu i idi na spavanje
mozda jednog dana kad se probudimo sve ce ovo biti san

REF
cuti sad bebice, ne placi
sve ce biti u redu
ukruti tu gornju usnu mala damo, rekao sam ti
tata je tu da te drzi u noci
znam da mama nije ovde sad i mi ne znamo zasto
osecamo se kako smo iznutra
mozda izgleda malo ludo, lepotice
ali obecavam ti, mama ce biti dobro


he smesno je
secam se jedne godine kad tata nije imao para
mama je umotala bozicne poklone i stavila ih pod jelku
i rekla da ni jedan nije od tate jer on nije mogao da ih
kupi nikad necu zaboraviti taj bozic sedeo sam celu noc placuci
jer se tata osecao kao propalica, vidi tata je imao posao
ali njegov posao je donosio hranu na sto za tebe i mamu
i u to vreme, u svakoj kuci gde smo ziveli
ili se provaljivalo u nju i kralo ili je bila zapaljena u kraju
i tvoja mama je cuvala para za tebe u tegli
pokusavao sam da stedim u kasicu prasicu za tebe da bi mogla na koledz
imao sam skoro hiljadu dolara dok neko nije upao u kucu i ukrao
i znam da to boli, to je slomilo mamino srce
i sve je izgledalo da je pocelo da se raspada
mama i tata su se mnogo svadjali, pa se mama preselila
nazad u stan u chalmersu, jednosoban stan
a tata se preselio nazad na drugu stranu 8 mile-a u novaru
i to je bilo kad je tata otisao u kaliforniju sa ovim cd-om
i upoznao dr. drea, a ti i mama ste doleteli da me vidite
ali tata je imao puno posla, ti i mama ste morali da odete
onda si pocela vidjati tatu na tv-u
i mami se nije dopalo, a ti i laney ste bili previse mladi da to razumete
tata je bio kotrljajuci kamen, a mami je to preslo u naviku {kotrljajuci kamen -osoba koja voli da se krece ili ne zeli da se skrasi na jednom mestu sa jednom osobom ili oboje}
i to se sve desilo tako brzo za oboje da bi se uvatili za to
samo mi je zao sto si ti bila tu i bila svedok toga iz prve ruke
jer sve sto sam uvek zeleo je da te ucinim ponosnim
sad sedim u ovoj praznoj kuci, samo se secajuci
gledajuci tvoje slike kad si bila beba, samo me istripuju
da vidim koliko ste oboje odrasli, skoro kao da ste sestre sad
wow, stvarno jeste, i tata je jos uvek tu
laney, i tebi pricam, tata je jos uvek tu
volim zvuk toga, da, odzvonjava na to zar ne?
shh, mama je otisla samo na tren

REF

i ako me pitas tata ce ti kupiti americkog drozda (vrsta ptice, takodje mock-podsmevati se)
dacu ti svet
kupicu ti dijamantski prsten, pevacu za tebe
uradicu sve za tebe da te vidim nasmejanu
i ako ta ptica ne bude pevala i ako taj prsten ne sija
slomicu ptici vrat
oticu do juvelira koji ti ga je prodao
i nateracu ga da pojede svaki karat, da se ne zajebava sa tatom
ha ha

Citat:
Nabukodonosor: Pa ovo je neko klasicno crnacko s*****, neki njihov sleng. Moze da ti pomogne jedino neko ko govori njihov jezik. Ja ih nista ne razumem sta pricaju. Vodi se da govore engleski, ali to nije ni blizu...tako ni ovaj tekst.

ovo je obican engleski, a ti sto ga ne znas to je tvoj problem.

[Ovu poruku je menjao M.O.D. dana 25.02.2006. u 23:57 GMT+1]

[Ovu poruku je menjao M.O.D. dana 26.02.2006. u 00:04 GMT+1]
Roses are red, violets are blue
my dick is both, so let me stick it in you!
 
Odgovor na temu

The Impaler
Milovan Djukic
Valjevo

Član broj: 40890
Poruke: 29
*.nat-pool.va.sbb.co.yu.



+1 Profil

icon Re: Ljudi moze li mi neko pomoci pri prevodu25.02.2006. u 23:19 - pre 220 meseci
Popularno nazvano "the Wigger" :D ili ti belchuga

 
Odgovor na temu

KnightOfDoom
Otpusten.
Beograd

Član broj: 27310
Poruke: 497
*.ADSL.neobee.net.



+1 Profil

icon Re: Ljudi moze li mi neko pomoci pri prevodu25.02.2006. u 23:48 - pre 220 meseci

Citat:
crnacko s*****


Ima milion drugih nacina da se ovo kaze.

..:: MUZICKI-FORUM ::..
All Glory to The Hypnotoad !
 
Odgovor na temu

crews_adder
Serbia

Član broj: 28500
Poruke: 2159
*.dial.b92.net.

ICQ: 302374108


+2 Profil

icon Re: Ljudi moze li mi neko pomoci pri prevodu26.02.2006. u 00:15 - pre 220 meseci
UrbanDictionary.com je cudo.
 
Odgovor na temu

BytEfLUSh
Neven Pintarić
Nano-mage Engineer, Slave SysAdmin
Sombor

BytEfLUSh
Član broj: 21153
Poruke: 5499
*.pat-pool.so.sbb.co.yu.



+14 Profil

icon Re: Ljudi moze li mi neko pomoci pri prevodu26.02.2006. u 11:49 - pre 220 meseci
Citat:
M.O.D.: ovo je obican engleski


Citat:
don't you cray

...

Haillie I know you miss you mom, and i know u miss your dad
when im gone, but im tryin to give u the that life i never had
...
Cuz your scared
when i aint there
...
Now hush little baby dont yoo cry
everythings gonna be alright
stiffin that upper lip up little lady i told ya,daddys here to hold ya through the nite,i kno mommys not here right now and we dont kno why we feel how we feel inside it may seem a little crazy pretty baby but i promise mommas gon' be alrite
And if you ask me to Daddy's gonna buy you a mocking bird
im-ma give you the world
imma buy a diamond ring for you, Imma sing for u
ill do nething for you to see you smile
and if that mockingbird dont sing and that ring dont shine

... etc etc ...


Putuj planeto, super smo se družili
nama je lepo, taman kako smo zaslužili!
 
Odgovor na temu

Dark_Runger
GunRunner

Član broj: 22461
Poruke: 178
80.93.231.*

Sajt: thepiratebay.org


+3 Profil

icon Re: Ljudi moze li mi neko pomoci pri prevodu26.02.2006. u 12:03 - pre 220 meseci

Barrier Break a lost soul a loaded weapon
These empty shells they rain hell the dark beckons
 
Odgovor na temu

Skeneropulos
Dragan Markovic
Earth

Član broj: 65414
Poruke: 93
*.teol.net.



Profil

icon Re: Ljudi moze li mi neko pomoci pri prevodu26.02.2006. u 13:24 - pre 220 meseci
E hvala ipak pomoglo mi je dosta...
TNX
>>VERBA VOLANT SCRIPTA MANENT<<
 
Odgovor na temu

Nabukodonosor
Marjan Bažalac
Kraljevo

Član broj: 17066
Poruke: 6463
*.smin.sezampro.yu.

Jabber: nabukodonosor@elite.....
ICQ: 235843000
Sajt: https://www.toolsify.com


+565 Profil

icon Re: Ljudi moze li mi neko pomoci pri prevodu26.02.2006. u 13:38 - pre 220 meseci
Citat:
ovo je obican engleski, a ti sto ga ne znas to je tvoj problem.

Decko, ja engleski znam, i nemam nikakvih problema. Tvoj problem je sto ti ne shvatas da ovo nije engleski. Ovo je mozda maternji jezik onima u Harlemu.

Citat:
Ima milion drugih nacina da se ovo kaze.

Nigger shit?

Citat:
Popularno nazvano "the Wigger" ili ti belchuga

hahaha!!
Have you ever had a dream that you were so sure was real? What if you were unable to wake from
that dream? How would you know the difference between the dream world...and the real world?

www.toolsify.com
 
Odgovor na temu

Nabukodonosor
Marjan Bažalac
Kraljevo

Član broj: 17066
Poruke: 6463
*.smin.sezampro.yu.

Jabber: nabukodonosor@elite.....
ICQ: 235843000
Sajt: https://www.toolsify.com


+565 Profil

icon Re: Ljudi moze li mi neko pomoci pri prevodu26.02.2006. u 13:40 - pre 220 meseci
Citat:
crews_adder: UrbanDictionary.com je cudo.

Da, pazi ovo:

Citat:
1.wigger

A male caucasion, usually born and raised in the suburbs that displays a strong desire to emulate African American Hip Hop culture and style through "Bling" fashion and generally accepted "thug life" guiding principles.

Often characterized by his car, or "whip": usually an econobox modified with at least twice the car's book value in non-power producing modifications or an SUV with at least 5500 lbs. of curb weight. Traditional trucks can also qualify here, depending on locale (southern states' percentages are higher). All vehicles are also mandated to have at least 19" chrome alloy wheels, regardless of make. The typical wigger is also characterized by a strong desire to adorn gold jewlery (especially heavy gold chains) and athletic warm up suits. All equipment and clothing will be paid for by the parents of the individual in question, or the parents of said individual's "shorty" through the use of said shorty's credit cards.

A general disposition of "hard" will be displayed among other wiggers and to kids around their neighbohood (usually labelled a 'subdivision' or 'gated community' due to its mass produced housing develoment origins). This disposition will immediately be dropped and replaced by a more typical "white boy" disposition when in the presence of actual African Americans ( with exceptions: Those whose origins trace to the suburbs being the most prominant.).
Wigger: "Yo kid, you best be watchin' ya step!"

Typical Suburban White Girl: "Didn't you get that Do-rag at Hot topic?"

Wigger: "Yeah, well.. you know how we do!"



hahaha! Kao da opisuju onog kretena Eminema!

[Ovu poruku je menjao Nabukodonosor dana 26.02.2006. u 14:41 GMT+1]
Have you ever had a dream that you were so sure was real? What if you were unable to wake from
that dream? How would you know the difference between the dream world...and the real world?

www.toolsify.com
 
Odgovor na temu

Miroslav Jeftić
Istraživanje ruda
[ES]

Član broj: 37513
Poruke: 6833

Sajt: about:blank


+2200 Profil

icon Re: Ljudi moze li mi neko pomoci pri prevodu26.02.2006. u 15:03 - pre 220 meseci
Slažem se sa M.O.D-om da je ovo sasvim običan engleski (naravno ne običan književni nego običan neformalni jezik), bez previše žargona (za razliku od nekih drugih Eminemovih pesama).
Samo par sitnijih ispravki~

Citat:
izgledaju slozeno u magli


izgledaju zbunjeno u magli

Citat:
...i rekla da ni jedan nije od tate jer on nije mogao da ih
kupi


...i rekla je da su neki od tate...

Citat:
ili je bila zapaljena u kraju


ili se pucalo na nju

Citat:
charmers


Chalmers

Citat:
a mami je to preslo u naviku


("to" je verovatno alkohol i/ili nešto slično)

Citat:
i to se sve desilo tako brzo za oboje da bi se uvatili za to


i to se sve desilo prebrzo da bi oboje shvatili

[Ovu poruku je menjao Bryan Fury dana 26.02.2006. u 16:27 GMT+1]
 
Odgovor na temu

M.O.D.
Beograd

Član broj: 34033
Poruke: 167
*.vdial.verat.net.



Profil

icon Re: Ljudi moze li mi neko pomoci pri prevodu26.02.2006. u 17:22 - pre 220 meseci
gledao sam text sa www.ohhla.com

hvala na ispravkama
Roses are red, violets are blue
my dick is both, so let me stick it in you!
 
Odgovor na temu

elitemadzone.org :: MadZone :: Ljudi moze li mi neko pomoci pri prevodu

[ Pregleda: 9143 | Odgovora: 19 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.