Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Kako se prevodi "name space" ?

elitemadzone.org :: MadZone :: Kako se prevodi "name space" ?

[ Pregleda: 4975 | Odgovora: 9 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

tiranin
Dorćol

Član broj: 37185
Poruke: 245
*.dynamic.sbb.co.yu.



Profil

icon Kako se prevodi "name space" ?13.03.2006. u 10:59 - pre 219 meseci
Da li je najbolji prevod "opseg vidljivosti" ili "kontekst ..." ili "podrucje ..."... ?
 
Odgovor na temu

Ivand
Ivan Dimitrijević
...
yu/pa

Ivand
Član broj: 17
Poruke: 2161
195.252.79.*

Sajt: www.webmanijak.com


+4 Profil

icon Re: Kako se prevodi "name space" ?13.03.2006. u 12:58 - pre 219 meseci
U literaturi ( Krausovim knjigama recimo ) je prevedeno kao Imenski prostori...
 
Odgovor na temu

tiranin
Dorćol

Član broj: 37185
Poruke: 245
*.dynamic.sbb.co.yu.



Profil

icon Re: Kako se prevodi "name space" ?13.03.2006. u 14:08 - pre 219 meseci
Uh, bas mi se ne dopada. Zar nije moglo nesto bolje od bukvalnog prevoda !?
 
Odgovor na temu

Buum
Goran Dukić
Beograd

Član broj: 1491
Poruke: 981
..njuel.bg.customer.sbb.co.yu.

Sajt: www.linkedin.com/in/goran..


+8 Profil

icon Re: Kako se prevodi "name space" ?13.03.2006. u 23:27 - pre 219 meseci
Ako misliš na namespace koji se pominje u ovom objašnjenju na Vikipediji, onda mislim da je najbolje rešenje rezervisan (imenski) prostor.
 
Odgovor na temu

Shadowed
Vojvodina

Član broj: 649
Poruke: 12846



+4783 Profil

icon Re: Kako se prevodi "name space" ?14.03.2006. u 16:25 - pre 219 meseci
Prostor imena?
 
Odgovor na temu

tiranin
Dorćol

Član broj: 37185
Poruke: 245
*.dynamic.sbb.co.yu.



Profil

icon Re: Kako se prevodi "name space" ?15.03.2006. u 08:21 - pre 219 meseci
Posto mi se bukvalni prevod ne svidja smislio sam "opseg prepoznatljivosti". Mislim da nekako dobro pokriva sustinu.
Sta mislite o tome ?
 
Odgovor na temu

Časlav Ilić
Braunšvajg, Nemačka

Član broj: 4945
Poruke: 565
*.lstm.uni-erlangen.de.



+27 Profil

icon Re: Kako se prevodi "name space" ?15.03.2006. u 14:16 - pre 219 meseci
Citat:
Shadowed
Prostor imena?


Prema mom iskustvu, umesto kombinacije „imenica + (opisni) genitiv“ uvek je bolje izabrati „atribut + imenica“, ako već postoji takva mogućnost. „Imenica + genitiv“ lako vodi nagomilavanju genitiva, što ne izgleda baš lepo, a može izazvati i zabunu. Npr. „database namespace“ u „prostor imena baze podataka“, prema „imenski prostor baze podataka“.

Citat:
tiranin
Posto mi se bukvalni prevod ne svidja smislio sam "opseg prepoznatljivosti". Mislim da nekako dobro pokriva sustinu.


Suviše slično sa „scope“; npr. „A scope defines the visibility of a name within a block“ -> „Doseg definiše vidljivost promenljive u okviru bloka“. U rečniku Mikroknjige „scope“ čak ima i mogući prevod „oblast vidljivosti“.

Šire posmatrano, upadaš u klasičnu zamku: prevod ti ne zvuči jednako dobro kao original samo zato što ti engleski nije maternji jezik, pa pokušavaš da delimično objasniš pojam. Objašnjava se u pojmovnicima i stručnim rečnicima, a ne u izrazu koji treba da se efikasno koristi u stručnoj komunikaciji i literaturi.
 
Odgovor na temu

Au197/79
Zlatan Kadragić
Minhen

Član broj: 3556
Poruke: 772
*.ETF.BG.AC.YU.

Sajt: aurelije.blogspot.com


+47 Profil

icon Re: Kako se prevodi "name space" ?15.03.2006. u 14:41 - pre 219 meseci
Da li je moguće prevesti to kao paket, modul, grupa, skup pripadanja...
Bolje džaba ležat nego džaba radit.
 
Odgovor na temu

Pharos
Pančevo

Član broj: 20664
Poruke: 1029
80.93.240.*



+2 Profil

icon Re: Kako se prevodi "name space" ?18.03.2006. u 17:12 - pre 219 meseci
Kad radite sa klasama, kako prevodite member function? Autori ih još zovu methods, a naši prevode kao metoda.
Kako bi member function glasilo na našem jeziku?
77 77 77 2E 65 73 6E 69 70 73 2E 63 6F 6D
 
Odgovor na temu

Shadowed
Vojvodina

Član broj: 649
Poruke: 12846



+4783 Profil

icon Re: Kako se prevodi "name space" ?18.03.2006. u 18:11 - pre 219 meseci
"Pripadajuca funkcija klase" mozda. Mada, meni se i method na eng. i metod(a) na srp. mnogo vise svidjaju ;).
 
Odgovor na temu

elitemadzone.org :: MadZone :: Kako se prevodi "name space" ?

[ Pregleda: 4975 | Odgovora: 9 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.