Citat:
bttp:
Da li je na primer ovo rečenica? "Ime i prezime: Emil Ranc." Da, jeste.
E pa tako ti upravo stoji na obrascima za koje je on tvrdio "da nigde ne piše da se moraju popunjavati istim pismom" (parafraziram)
Na mnogim obrascima stoji ovakva „rečenica“:
Ime i prezime / Name and surname / Vorname und Familienname / Nom et prénom / Nombre y apellido / Nome e cognome / Όνομα και επώνυμο: _______________________ (možeš zamisliti još kineski i arapski ako želiš). Kako bi trebalo dopuniti ovu „rečenicu“ a da ona bude u skladu s tim tvojim „pravopisom“? Ili je, možda, ta „rečenica“ već protivna „pravopisu“, te to treba prijaviti autorima obrasca da ga što pre isprave i usklade s „pravopisom“?
Meni ovde nije bio cilj da ti nešto prihvatiš. Još kod one prve teme primetio sam da ćeš, ako shvatiš da grešiš, radije izvrtati i svoje i tuđe reči na sve moguće načine („Ne, ja nisam to mislio, ja sam mislio ovo drugo“, „Ti si rekao ovo, ali to je u stvari isto što i ovo“ i sl.) ne bi li slučajno nekog uspeo zbuniti da on pomisli kako si ti u pravu — umesto da lepo priznaš kako si pričao o nečemu što ti nije blisko, i eventualno zahvališ na ispravci onom ko te ispravi. Zato, kao što rekoh, nije mi bio cilj da ti nešto prihvatiš, već mi je dovoljno to što je jasno (na osnovu nekoliko poslednjih poruka drugih članova) da u ovoj temi nisi ostavio utisak kako znaš o čemu pričaš (upravo suprotno: videlo se koliko nemaš pojma o onome što pišeš, i ujedno si napravio sebe smešnim, ali to je već tvoj problem), pa se ja na miru povlačim i sačekaću te kad neki sledeći put budeš pomišljao da samouvereno raspravljaš o srpskom jeziku.

Ljubičice crvena, što si plava kô zelena trava.