Citat:
nik990:
Ima li mozda neko prevod knjige Ny i Norge na srpskom? Radi vezbanja, srpski --pa-na--> norveski. Mislim, da li je mozda neko pisao recenice na srpskom da bi ih kasnije prevodio na norveski i tako ucio? Nesto sam malo koristio pretragu, ali nisam nasao.
Ja sam prešla tu knjigu ali nisam izvlačila reči, već iškrabala knjigu... i onu sa vežbanjima. Ja sam takođe sastavljala rečenice koje bi vrtila u zamišljenom razgovoru sa poslodavcem i kolegama i tražila profesora da to zajedno prevedemo na norveški. Međutim, barem ovi u Nišu, su preblokirani, i njima se više isplati da drže nastavu po knjigama, jer ne moraju da se spremaju za čas, dok za ovo mi je profesorka rekla da mi morala da pogleda prvo kod kuće, da joj pustim na mejl... i na kraju rekla da nema vremena da prevodi, mnogo bi joj to oduzelo vremena.... i tako. Nadam se da ćeš imati više sreće nego ja. :)
Prevod je oko 1400din za stranicu sa 1800 karaktera (sa razmacima), ako se ne varam, tj, procenjuju sami težinu teksta, može da se pregovara o ceni... tako da ja mislim da je to najbolje... ako već nema drugog rešenja.