Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Vokabular - srpski rečnik

elitemadzone.org :: MadZone :: Vokabular - srpski rečnik

Strane: < .. 1 2 3 4 5

[ Pregleda: 66815 | Odgovora: 91 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

Goran Aničić
Goran Aničić
Novi Sad

Član broj: 7404
Poruke: 414
*.ADSL.neobee.net.

Sajt: www.personalmag.rs/blog/o..


Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza06.01.2006. u 16:08 - pre 222 meseci
Citat:
Jablan: Niste razmišljali o wiki-fikaciji vokabulara? Vujaklijin rečnik je prilično zastareo i dosta novih reči nije uključeno.


Mislim da je ovo (Wiki) jedini pravi pravac daljeg razvoja projekta, jer neka tumačenja stranih reči i izraza su zastarela, a pojevle su se i brojne nove strane reči u širokoj upotrebi.

Inače, kako ste rešili problem autorskih prava? Ovo se slobodno može tretirati kao izdavački poduhvat, a za to su potrebna odobrenja nosilaca autorskih i srodnih prava.

[Ovu poruku je menjao Goran Aničić dana 06.01.2006. u 17:09 GMT+1]
ICT magazin
IT, Mobile, Gaming online magazin
------------------------------
Blog
Svakodnevnica Blog Auto blog
------------------------------

Kompjuterski e-zine
Personal magazine
 
Odgovor na temu

broker

Član broj: 2415
Poruke: 8514
212.62.59.*



+11 Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza06.01.2006. u 22:35 - pre 222 meseci
Koliko sam upucen u Wiki, on je nepogodan za ovakav recnik kakav mi pravimo, ali smo vec rekli da ce biti obezbedjen mehanizam da posetioci ucestvuju u uredjivanju, jer je to i cilj. Dakle ne moze Wiki, ali ce biti nesto slicno.

Ne znam zasto se to pitanje stalno ponavlja.
 
Odgovor na temu

mist
Milos Stanic
Kragujevac

Član broj: 4871
Poruke: 210
*.pat-pool.kg.sbb.co.yu.



+190 Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza06.01.2006. u 23:09 - pre 222 meseci
Pa gledaj brokeru,

Štos je što je zaista ovo izdanje rečnika stranih reči i izraza zastarelo. Vidljivo je da ima dosta grešaka. Drugo, neko je lepo predložio da ovo preraste u kompletan rečnik srpskog jezika. Da imamo normalnu državu - ona bi to sama finansirala. Ali mislim da nije daleko od pameti zaista se obratiti npr. Narodnoj kancelariji predsednika republike. Možda su oni raspoloženi da pomognu projekat ili da bar daju neku simboličnu podršku tipa pokroviteljstva ili na primer u razrešenju problema autorskih prava, mislim da bi pristali jer je to odličan marketing a ne košta puno. Pa što da ne da se organizuje OCR rečnika srpskog jezika Matice srpske, možda bi za to mogla da se pribave sredstva od Narodne kancelarije. Kontaktirati npr. prominentna imena srpske lingvistike kao što su profesor Ivan Klajn, Jovan Ćirilov, itd.

Ideja podele baze ljudima na ispravku zaista nije loša. Mislim da bi se tu našlo dosta volontera. Mislim da, na primer, na forumu B92 može da se nađe dosta pismenih ljudi koji bi se pridružili projektu na volonterskoj bazi.

I ne samo ispravka nego i restruktuiranje baze. Odvojiti reference, odvojiti etimologiju (ako već nije odvojena -- bilo bi lepo da objavite strukturu baze).

Eto tako, pozdrav...
http://www.kgonline.info - Prvi kragujevački portal i forum
 
Odgovor na temu

broker

Član broj: 2415
Poruke: 8514
212.62.59.*



+11 Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza07.01.2006. u 10:44 - pre 222 meseci
Moracemo sto pre da objavimo "pismo o namerama", posto iz ovoga sto smo da sada pricali nije jos uvek jasno kakve su nam namere. :)

Evo ponovicu jos jednom dve osnovne stavke u celoj stvari:

a) recnik treba da bude slobodno dostupan svima
b) svi treba da mogu slobodno da ucestvuju u uredjivanju recnika

Nemojte vise potezati to pitanje. Sada ne mozemo da omogucimo da svi azuriraju recnik iz prostog razloga sto jos nismo napravili alat koji se to moze raditi. Ne mozemo ni mi sami da ga azuriramo, a da izbegnemo komplikacije.

OPno sto je sada primarna stvar to je da se napravi alat. To nije mali posao i ja nisam siguran da mogu da postignem da to odradim sam u razumno vreme. Ako ima dobrovoljaca kojidobro znaju PHP, nek se jave da vidimo sta odposla moze da se podeli. Ono sto je sada ocigledno potrebno to su mehanizam za autentifikaciju korsinika i mehanizam za azuriranje sadrzaja.

Paraleno, potrebno je da se osmisli baza. Ona sada iam vrlo jednostavnu formu, sastoji se od jedne tabele koja ima tri polja: rec, poreklo i opis. Sadrzaj ovih polja je ocigledan prilikom samog prikaza recnika.

Ja ne poznajem dovoljno srpski jezik da bih mogao da sam osmislim bolju strukturu baze recnika. Uz to ide, da ako se izmenu struktura baze, postojeci sadrzaj mora da se (uglavnom) rucno, prilagodi novoj strukturi. Ko ima dovoljno znanja i moze da nam pomogne u osmisljavanju baze, takodje neka se javi.

Posto sve ovo nije mali posao moramo da radimo planski, postepeno i po nekom redosledu. U celoj prici, samo azuriranje dolazi tek na kraju, kada budu ispunjeni drugi preduslovi.

Potpuno razumem nestrpljenje da se pocne sa azuriranjem, i meni cesto dodje da uzmem recnik i sredjujem ga, ali to sada nema smisla raditi kada jos uvek ne znamo sta sve treba sredjivati.
 
Odgovor na temu

Gojko Vujovic
Amsterdam, NL

Gojko Vujovic
Administrator
Član broj: 1
Poruke: 13651



+165 Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza07.01.2006. u 11:06 - pre 222 meseci
Gde je latinica?
 
Odgovor na temu

broker

Član broj: 2415
Poruke: 8514
212.62.59.*



+11 Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza07.01.2006. u 12:10 - pre 222 meseci
Pretraga vec sada radi i u latinici (cak je po predlogu odavde obezbedjena pretragai za one koji nemaju nasu tastaturu instaliranu), a bice napravljeno i da se ceo sajt moze videti u latinicnoj verziji. To je jednostavno uraditi ali nije na listi prioriteta.
 
Odgovor na temu

jablan

Član broj: 8286
Poruke: 4541



+711 Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza07.01.2006. u 13:42 - pre 222 meseci
Ja predlažem da, za početak, na sajtu vokabulara odvojite jednu sekciju posvećenu razvoju, gde bi bila jasna TODO lista i, možda ne bi bilo loše, neki mali forum gde bi se preselio stručan deo diskusije ljudi koji su zainteresovani da učestvuju u razvoju, kao i jedna tema ili forum za predloge. Cela priča je suviše široka da bi se razglabalo na jednoj temi na elitesecurityju.

Što se tiče Igorovog predloga za "did you mean", malo sam gledao kako se to radi. Po svemu sudeći, biće neophodno da se na server instalira MySQL UDF za Levenshtein funkciju koja računa distancu između dva stringa.
 
Odgovor na temu

mist
Milos Stanic
Kragujevac

Član broj: 4871
Poruke: 210
*.pat-pool.kg.sbb.co.yu.



+190 Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza07.01.2006. u 23:12 - pre 222 meseci
Citat:
jablan: Ja predlažem da, za početak, na sajtu vokabulara odvojite jednu sekciju posvećenu razvoju, gde bi bila jasna TODO lista i, možda ne bi bilo loše, neki mali forum gde bi se preselio stručan deo diskusije ljudi koji su zainteresovani da učestvuju u razvoju, kao i jedna tema ili forum za predloge. Cela priča je suviše široka da bi se razglabalo na jednoj temi na elitesecurityju.


Podržavam predlog za development forum i sekciju sajta.

Takođe nudim besplatno usluge PHP programiranja, ali ne trenutno, jer sam angažovan na jednom projektu sa deadlineom.
http://www.kgonline.info - Prvi kragujevački portal i forum
 
Odgovor na temu

broker

Član broj: 2415
Poruke: 8514
212.62.59.*



+11 Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza08.01.2006. u 00:45 - pre 222 meseci
Citat:
jablan: Ja predlažem da, za početak, na sajtu vokabulara odvojite jednu sekciju posvećenu razvoju, gde bi bila jasna TODO lista i, možda ne bi bilo loše, neki mali forum gde bi se preselio stručan deo diskusije ljudi koji su zainteresovani da učestvuju u razvoju, kao i jedna tema ili forum za predloge. Cela priča je suviše široka da bi se razglabalo na jednoj temi na elitesecurityju.


O tome i ja razmisljam od pocetka. Potoje dve opcije, ili da napravimo zaseban forum na sajtu koji bi se bavio svime vezanim za njegov razvoj ili da vidimo sa Gojkom da ovde na ES otvori forum namenjen ovom projektu. U stvari vec neko vreme razmisljam da mu predlozim da se na ES napravi posebna kategorija za forume koji bi se otvarali za potrebe slicnih projekata, koji su besplatni i korisni za sve, a koji bi sluzili kao mesto za dogovore oko rada na projetkima i tehnicka podrska. Meni to lici kao bolje resenje s obzirom da ima nekih zanimljivih projekata koji su nastali kao rezultat raznih veza uspostavljenih na ES.

Citat:
Što se tiče Igorovog predloga za "did you mean", malo sam gledao kako se to radi. Po svemu sudeći, biće neophodno da se na server instalira MySQL UDF za Levenshtein funkciju koja računa distancu između dva stringa.


Uhm, na server na kome je aplikacije ne moze da se nstalira nista novo, a sumnjam da je ta ekstenzija podrzana. Izvesno je da se ne mzemo osloniti na mogucnost da imamo takav server, osim za razvojne potrebe.

ToDo listu pripremamo. Bas sam jutros poslao Igoru neke beleske pa cekam njegov odgovor.




[Ovu poruku je menjao broker dana 08.01.2006. u 01:47 GMT+1]
 
Odgovor na temu

jablan

Član broj: 8286
Poruke: 4541



+711 Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza08.01.2006. u 09:19 - pre 222 meseci
Citat:
razmisljam da mu predlozim da se na ES napravi posebna kategorija za forume koji bi se otvarali za potrebe slicnih projekata

Ja lično mislim da je bolje da se forum drži na istom serveru gde je aplikacija; zašto na bilo koji način vezivati sudbinu nekog projekta za sudbinu opšteg IT foruma?
Citat:
Uhm, na server na kome je aplikacije ne moze da se nstalira nista novo, a sumnjam da je ta ekstenzija podrzana. Izvesno je da se ne mzemo osloniti na mogucnost da imamo takav server, osim za razvojne potrebe.

Bojim se onda da nema mogućnosti za tu funkcionalnost. Inače, nema šta da ekstenzija bude podržana ili ne, to se instalira tako što se uzme C sors za pomenutu funkciju, iskompajlira i dobijeni shared library prebaci u za to namenjen mysql-ov direktorijum. Uobičajeni preduslov za to je malo slobodniji pristup serveru gde se aplikacija hostuje.
 
Odgovor na temu

Mr Knowitall

Član broj: 53703
Poruke: 6
195.252.91.*



Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza09.01.2006. u 19:19 - pre 222 meseci
A šta bi sa autorskim pravima?
http://nasepismo.net/pipermail/razgovor/2006-January/001140.html
http://nasepismo.net/pipermail/razgovor/2006-January/001139.html


[Ovu poruku je menjao Mr Knowitall dana 09.01.2006. u 22:42 GMT+1]
 
Odgovor na temu

broker

Član broj: 2415
Poruke: 8514
212.62.59.*



+11 Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza09.01.2006. u 23:47 - pre 222 meseci
Citat:
jablan:

Code:

<?php
$asc_lat = array (
"C'" => "Ć",
'C"' => "Č",
'Z"' => "Ž",
"D'" => "Đ",
'S"' => "Š",
"c'" => "ć",
'c"' => "č",
'z"' => "ž",
"d'" => "đ",
's"' => "š"
);
[/code]


Ovo tvoje radi ali u tvom primeru. U mom skriptu nece. Izgleda da negde usput stignem da prekodiram navodnik i onda zamena nece da radi. Pozabavicu se time, da nadjem gde je kvaka.

Citat:
Gojko Vujovic: Gde je latinica?


http://vokabular.loc/?search=latin&lang=sr-lat
Nisam jos resio prenos parametara sa strane na stranu pa mora rucno da se odabere jezik, ali bice sredjeno.

Na sajt je stavljena strana Pomoc i O projektu. Jos nisu uradjene do kraja, ali nadamo se da daju dovoljno informacija.





[Ovu poruku je menjao broker dana 10.01.2006. u 00:48 GMT+1]
 
Odgovor na temu

broker

Član broj: 2415
Poruke: 8514
212.62.59.*



+11 Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza16.01.2006. u 03:00 - pre 222 meseci
Na sajtu recnika je postavljen forum, tako da je sada olaksano okupljanje korisnika i zainteresovanih za rad na ovom projektu.

Forum se nalazi na adresi http://forum.vokabular.org
 
Odgovor na temu

mist
Milos Stanic
Kragujevac

Član broj: 4871
Poruke: 210
*.pat-pool.kg.sbb.co.yu.



+190 Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza16.01.2006. u 08:59 - pre 222 meseci
brokeru,

Forum salje PRAZNE aktivacione emailove. Ne mogu da aktiviram nalog, korisnicko ime "intrepid". Probao sam dva puta i oba puta mi je stigao prazan e-mail. Nije imao ni body ni subject.


Pozdrav.


http://www.kgonline.info - Prvi kragujevački portal i forum
 
Odgovor na temu

broker

Član broj: 2415
Poruke: 8514
212.62.59.*



+11 Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza16.01.2006. u 09:59 - pre 222 meseci
Verovatno je neki problem sa cirilicom u email-u. Prebacio sam na engleski i aktivirao ti nalog.
 
Odgovor na temu

broker

Član broj: 2415
Poruke: 8514
212.62.59.*



+11 Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza18.01.2006. u 03:44 - pre 222 meseci
Podrska za latinicu je sada integrisana u sajt tako da korsinik moze lako da bira koje pismo mu vise odgovara.

Dodat je formular za prijavu saradnika na projektu. Poziv za sve zainteresovani vazi.

http://www.vokabular.org/prijava.php
 
Odgovor na temu

nenad=77
Dvosed

Član broj: 44453
Poruke: 8
*.zrlocal.net.



Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza19.01.2006. u 03:18 - pre 222 meseci
Cao, svima !

Evo citam sve postove u vezi recnika, mislim da je sve jako zanimljivo i fino.
Medjutim, ja sam se isto uhvatio u kostac koji se zove ,, Elektronsko izdanje M. Vuajaklija " samo sto sam ja sve radio rucno, tj. prekucavao je daktilograf i sve je pregledano i uradjeno u latinici, te su se tako izbegle mnoge greske. U recniku je promenjeno dosta hr. reci u srpske sto moye biti veoma zgodno za mladje generacije kojima ce sigurno biti jasnije ono sto citaju.
Ono sto je najvaznije recnik sam radio iz cistog entuzijazma, a sta ce dalje biti sa tim, nije mi vazno. Ako imate neka pitanja ili ideje mozemo saradjivati.Puno pozdrava i samo napred !!!!!
 
Odgovor na temu

broker

Član broj: 2415
Poruke: 8514
212.62.59.*



+11 Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza19.01.2006. u 10:09 - pre 222 meseci
Kopija Vujaklije ne radi posao jer time dolazimo u problem sa autorskim pravima. Vijaklija nam je najvazniji uzor, ali imamo i neke drugacije ideje. Tvoje iskustvo i entuzijazam sigurno mogu da nam pomognu. Imas na sajtu formular za prijavu za saradnika.
 
Odgovor na temu

techtris
Beograd

Član broj: 6016
Poruke: 437
*.adsl.sezampro.yu.



Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza21.01.2006. u 10:05 - pre 222 meseci
Svaka čast za projekat, već sada je to jedna od najkorisnijih lokacija na domaćem webu, samo tako nastavite.
 
Odgovor na temu

broker

Član broj: 2415
Poruke: 8514
212.62.59.*



+11 Profil

icon Re: Vokabular - srpski rečnik02.02.2006. u 08:01 - pre 221 meseci
Ubaceno je na sajt i malo ajax-a, tako da dok kucate kljuc za pretragu sajt vam odmah nudi reci koje odgovaraju upitu. Nesto kao google suggest.
 
Odgovor na temu

elitemadzone.org :: MadZone :: Vokabular - srpski rečnik

Strane: < .. 1 2 3 4 5

[ Pregleda: 66815 | Odgovora: 91 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.