Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Potrebna pomoć oko engleskog - ili sam ja lud ili profesorka?

elitemadzone.org :: MadZone :: Potrebna pomoć oko engleskog - ili sam ja lud ili profesorka?

[ Pregleda: 5541 | Odgovora: 11 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

93 Stefan
Stefan 93

Član broj: 208278
Poruke: 624
*.dynamic.sbb.rs.



+13 Profil

icon Potrebna pomoć oko engleskog - ili sam ja lud ili profesorka?26.03.2009. u 13:32 - pre 182 meseci
Dakle imali smo skoro kontrolni i meni je naravno falio bod da dobijem 5. U svakom slučaju ima jedno vežbanje: Multi-Part Verbs. Nadam se da znate na šte mislim, ako ne onda ćao. Dakle profesorka nam da objašnjenje i mi treba da se setimo takvog glagola iz više delova. I problem je nastao, ima objašnjenje "make start". Sad ja normalno stavio jer sam video u rečniku da znači započeti "started off" i ona mi to precrta i stavi mi "set up"!!! Koliko se ja razumem u ovo, set up znači organizovati ili podesiti, evo i sa sajta http://www.onlinerecnik.com/ šta su stavili:
podesiti [ v ]
podići [ v ]
postaviti [ v ]
pripremiti [ v ]
složiti [ v ]
Kakve to veze ima sa započeti?! I samo da kažem šta mi je rekla: "Tako piše u radnim listovima." I to je to, nikakvo drugo objašnjenje, pa molim vas da vidim ko je ovde lud i kažete mi ko je u pravu.
Izvinjavam se svima koje sam razgnevio svojim pisanjima. Trudiću se da se popravim.
 
Odgovor na temu

Fedya
Fedor Hajdu
Solution Architect
Emaratech
Dubai, UAE

Član broj: 28246
Poruke: 790
82.117.202.*

Jabber: fedya@elitesecurity.org
Sajt: devtechgroup.com


+34 Profil

icon Re: Potrebna pomoć oko engleskog - ili sam ja lud ili profesorka?26.03.2009. u 14:01 - pre 182 meseci
Start off otpilike znaci naterati nekoga da pocne ili krenuti (negde). Ne moze znaciti "poceti".
Set up se moze koristi u smislu namestiti se za pocetak.
Licno, ako sam dobro shvatio pitanje, mislim da bi odgovor trebao biti "Start up" mada mislim da ni "set up" nije pogresno.
Every hamster has his day.
 
Odgovor na temu

93 Stefan
Stefan 93

Član broj: 208278
Poruke: 624
*.dynamic.sbb.rs.



+13 Profil

icon Re: Potrebna pomoć oko engleskog - ili sam ja lud ili profesorka?26.03.2009. u 14:10 - pre 182 meseci
Pogledao sam i u normalnom rečniku (ne on-line) i pišu samo ove stvari koje sam već naveo za set up. Odakle ja treba da vidim da to znači započeti ako nema uopšte u ova dva rečnika to. Start up znači skočiti. Da sad sam video treba start in. Ali u svakom slučaju ne znam odakle si ti veideo da set up znači to, ako može barem neki link.
Izvinjavam se svima koje sam razgnevio svojim pisanjima. Trudiću se da se popravim.
 
Odgovor na temu

vukad
Switzerland

Član broj: 44086
Poruke: 129
*.s3.kth.se.



+14 Profil

icon Re: Potrebna pomoć oko engleskog - ili sam ja lud ili profesorka?26.03.2009. u 14:26 - pre 182 meseci
Mislim da si u pravu, npr:

It is possible to make start as a waiter and become a restaurant owner.
He started off as a waiter and became a restaurant owner.

Ne vidim kako make start i set up mogu da znace isto. Pitaj je da ti da primer gde ce da ih stavi u isti kontekst.
 
Odgovor na temu

Fedya
Fedor Hajdu
Solution Architect
Emaratech
Dubai, UAE

Član broj: 28246
Poruke: 790
82.117.202.*

Jabber: fedya@elitesecurity.org
Sajt: devtechgroup.com


+34 Profil

icon Re: Potrebna pomoć oko engleskog - ili sam ja lud ili profesorka?26.03.2009. u 14:27 - pre 182 meseci
Nisam nasao nigde, pisao sam iz glave (palo mi je na pamat "start up business" pa sam zato to napisao), a set up se cesto koristi za pocetne pripreme, pa sam pomislio da postoji primer gde se moze kroisti (ako neko moze ovo da potvrdi ili demantuje bio bih zahvalan).


Uglavnom
Bukvalan prevod cesto navodi na pogresna zakljucivanja, a englesko srpski recnik cesto ukljucuje samo bukavlne prevode a ne i izraze koji su u svakodnevnoj upotrebi. Pretrazi net i naci ces gomilu engleskih recnika tamo pretrazuj sa set up, start up, start off ili sta god, videces da ima mnogo vise znacenja nego ono sto nasi recnici navode.

Edit: Na primer: http://idioms.thefreedictionary.com/
Every hamster has his day.
 
Odgovor na temu

Take 5

Član broj: 200551
Poruke: 1423
93.86.217.*



+12 Profil

icon Re: Potrebna pomoć oko engleskog - ili sam ja lud ili profesorka?26.03.2009. u 14:29 - pre 182 meseci
Izgleda da ste ludi i ti i profesorka :)

start-up



"Take Five" is the famous jazz piece written by Paul Desmond and performed by The Dave Brubeck Quartet. It is famous for its distinctive saxophone line and use of the unusual quintuple (5/4) time, from which its name is derived.

Take Five (1966)

Take Five by Al Jarreau 1976
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

93 Stefan
Stefan 93

Član broj: 208278
Poruke: 624
*.dynamic.sbb.rs.



+13 Profil

icon Re: Potrebna pomoć oko engleskog - ili sam ja lud ili profesorka?26.03.2009. u 15:52 - pre 182 meseci
Možeš da pogledaš šta znači i start off?
Izvinjavam se svima koje sam razgnevio svojim pisanjima. Trudiću se da se popravim.
 
Odgovor na temu

93 Stefan
Stefan 93

Član broj: 208278
Poruke: 624
*.dynamic.sbb.rs.



+13 Profil

icon Re: Potrebna pomoć oko engleskog - ili sam ja lud ili profesorka?26.03.2009. u 16:01 - pre 182 meseci
Našao sam gde sam video to "start off", u jednom dodatku uz knjigu, evo šta piše:
start off by doing sth to begin a lesson, programme of events, etc. by doing something
Citat:
vukad: Pitaj je da ti da primer gde ce da ih stavi u isti kontekst.

Rekoh ja gore da sam je pitao, i da je odgovor pošto tako piše u radnim listovima.
Izvinjavam se svima koje sam razgnevio svojim pisanjima. Trudiću se da se popravim.
 
Odgovor na temu

dmauka
univerzum, vaseljena...

Član broj: 4309
Poruke: 149
*.adsl.verat.net.



+2 Profil

icon Re: Potrebna pomoć oko engleskog - ili sam ja lud ili profesorka?26.03.2009. u 21:58 - pre 182 meseci
Stef,
jedan krajnje dobronameran savet:
Bog silu ne voli ali sila Boga ne moli.

U tvom slucaju, kod uciteljice je i noz i pogaca pa ti vidi. Pravdu isterati neces, jer se svet ne bazira na pravdi.
Nego lepo omlati ti taj engleski sa odlicnom ocenom, kako ona kaze a za sebe uci kako treba, dok ne dodjes u poziciju da mozes da promenis nesto. E, ondak se seti kako je tvoja uciteljica imala za svako zasto samo jedno zato pa ti nemoj tako. Nju promeniti neces ali sebe mozes da formiras da budes pravedan.

Pozz.
Ne mesam se nikome u privatan zivot jer mi je receno da se drzim podalje i od svog sopstvenog.
 
Odgovor na temu

maliradojca

Član broj: 55393
Poruke: 242
79.101.44.*



+132 Profil

icon Re: Potrebna pomoć oko engleskog - ili sam ja lud ili profesorka?26.03.2009. u 22:48 - pre 182 meseci
Citat:
93 Stefan:..U svakom slučaju ima jedno vežbanje: Multi-Part Verbs. Nadam se da znate na šte mislim, ako ne onda ćao...

Aj sad cao.
 
Odgovor na temu

Catch 22

Član broj: 148083
Poruke: 6176
79.101.85.*



+21 Profil

icon Re: Potrebna pomoć oko engleskog - ili sam ja lud ili profesorka?26.03.2009. u 23:08 - pre 182 meseci
Evo ti za start-off





Korisni linkovi za preuzimanje besplatnih recnika:

WORDWEB FREE* VERSION

Download TheSage English Dictionary and Thesaurus
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

voodoosin
sinisa sasic
DTP
chicago, IL

voodoosin
Član broj: 10812
Poruke: 153
*.hsd1.il.comcast.net.

ICQ: 323174686


+3 Profil

icon Re: Potrebna pomoć oko engleskog - ili sam ja lud ili profesorka?30.03.2009. u 07:33 - pre 182 meseci
govorio je meni moj stari nekada davno, ocjene nisu mjerilo znanja. s profesorkom nikada neces istjerati pravdu, ali nemoj da te to brine. ja sam promijenio puno skola u svom zivotu, i zavisno od profesora iz engleskog sam imao od 2-5! kada sam prije par godina stigao na tlo usa sporazumijevanje nije islo bas glatko iako sam smatrao da znam engleski prilicno dobro. trebalo mi je bar godinu dana da popravim stetu koju su mi nanijeli u skoli, mada mi se i sad omakne poneka greska iz "radnih listova" i onda me doceka ono obavezno "say it again?"
moja ti je preporuka da nadjes nekoga kome je engleski maternji jezik i forume esl. koristi englesko-engleski rjecnik, umjesto englesko-srpski i vjeruj da ces puno vise nauciti.
a stvari izvucene iz konteksta je jako tesko pravilno prevesti i sigurno ne postoji samo jedan ispravan odgovor, ma sta radni listovi rekli!
start off, start out, set out, set up sve zavisi od konteksta. vjerovatno ces "set up a home business" ali ces isto tako "start out with a smart choice to work at home".
neka me neko ispravi ako nisam u pravu, gramatika mi bas i nije jaca strana :-)
>>> ThatsOnlyMe <<<
 
Odgovor na temu

elitemadzone.org :: MadZone :: Potrebna pomoć oko engleskog - ili sam ja lud ili profesorka?

[ Pregleda: 5541 | Odgovora: 11 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.