Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Slovenački ili Bugarski, šta bolje razumete?

elitemadzone.org :: MadZone :: Slovenački ili Bugarski, šta bolje razumete?

Strane: << < .. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

[ Pregleda: 55789 | Odgovora: 376 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

Zurg

Član broj: 340713
Poruke: 58



+368 Profil

icon Re: Slovenački ili Bugarski, šta bolje razumete?04.08.2020. u 16:16 - pre 44 meseci
Meni bi najviše odgovaralo da se ništa ne menja jer svaki takav pokušaj završava katastrofalno. Ako su mi neki od predaka bili Šopi, neka su, verovatno su ostavili nekog traga i uticali na to šta sam ja danas. Sasvim je moguće da su mi preci bile i koacervatne kapljice, u svakom slučaju nemam želju da se vratim u primordijalnu supu.
 
Odgovor na temu

bananaphone
Amsterdam

Član broj: 326748
Poruke: 463



+1328 Profil

icon Re: Slovenački ili Bugarski, šta bolje razumete?04.08.2020. u 16:35 - pre 44 meseci
Citat:
Zurg: Meni bi najviše odgovaralo da se ništa ne menja jer svaki takav pokušaj završava katastrofalno. Ako su mi neki od predaka bili Šopi, neka su, verovatno su ostavili nekog traga i uticali na to šta sam ja danas. Sasvim je moguće da su mi preci bile i koacervatne kapljice, u svakom slučaju nemam želju da se vratim u primordijalnu supu.


Pa mislim da se ide vise na dezintegraciju jakih nacionalnih osecanja, pa se sve vise ljudi poistovecuju sa regijom/gradom - kao u srednjem veku, sto ih cini otvorenijim za centralizovanu vladavinu - recimo kao u EU
 
Odgovor na temu

pisac

Član broj: 13046
Poruke: 4578



+3341 Profil

icon Re: Slovenački ili Bugarski, šta bolje razumete?04.08.2020. u 16:59 - pre 44 meseci
Citat:
Zurg: O premudri, izvedi nas iz mraka i reci šta nam je činiti. Kako da poništimo sve ono što je bilo od vremena kad Rusija i Austrougarska deljaše teritorije?


Prvi korak je spoznati ograničenja ljudskog rezonovanja i time metode manipulacije masama, što vodi u pravilnije shvatanje istorijskih dešavanja a tako i shvatanje iracionalnosti animoziteta koji su formirani među "narodima". Posle toga bratstvo i jedinstvo kulturološki i jezički sličnih naroda čime bi se oni vremenom (i uz blage korekcije gramatičkih pravila) i jezički približili tokom 7-10 decenija do tačke kada bi bilo moguće uvesti opšti zajednički standard.

Naravno, sve je to samo san, jer ljudi su stvoreni za mržnju i borbu, i centri moći kojima NE odgovara bilo kakvo jedinstvo na ovim prostorima će vrlo lako gomilom novca i drugog uticaja održavati animozitet na potrebnom nivou. Kao što se trenutno radi između Srbije i Hrvatske što je vrlo lako uočljivo onome ko zna kako se to radi.

Moram da primetim da Slovenci jezički spadaju u glupu južnoslovenskin naroda ali kulturološki prilično odudaraju i ne uklapaju se baš u Balkanski mentalitet, bliži su Austrijancima. Tako da oni nekako ne pasuju baš savršeno u ovu priču o bratstvu i jedinstvu, a iz nekog razloga vrlo često viđam na Internetu mape Jugoslavije (ili čak svih južnih slovena) bez Slovenije (dal' greškom dal' namerno, ko bi ga znao).

 
Odgovor na temu

pisac

Član broj: 13046
Poruke: 4578



+3341 Profil

icon Re: Slovenački ili Bugarski, šta bolje razumete?04.08.2020. u 17:04 - pre 44 meseci
Inače, ko nije čuo za ovo, možda bi bilo interesantno da progugla:

Mežduslavjanski jezik ili Medžuslovjanski jezyk

https://en.wikipedia.org/wiki/Me%C5%BEduslavjanski_jezik
https://en.wikipedia.org/wiki/Interslavic_language
 
Odgovor na temu

Branimir Maksimovic

Član broj: 64947
Poruke: 5534
82.117.201.26



+1064 Profil

icon Re: Slovenački ili Bugarski, šta bolje razumete?04.08.2020. u 17:06 - pre 44 meseci
Citat:
pisac:
Citat:
Zurg: O premudri, izvedi nas iz mraka i reci šta nam je činiti. Kako da poništimo sve ono što je bilo od vremena kad Rusija i Austrougarska deljaše teritorije?


Prvi korak je spoznati ograničenja ljudskog rezonovanja i time metode manipulacije masama, što vodi u pravilnije shvatanje istorijskih dešavanja a tako i shvatanje iracionalnosti animoziteta koji su formirani među "narodima". Posle toga bratstvo i jedinstvo kulturološki i jezički sličnih naroda :D čime bi se oni vremenom (i uz blage korekcije gramatičkih pravila) i jezički približili tokom 7-10 decenija do tačke kada bi bilo moguće uvesti opšti zajednički standard.

Naravno, sve je to samo san, jer ljudi su stvoreni za mržnju i borbu, i centri moći kojima NE odgovara bilo kakvo jedinstvo na ovim prostorima će vrlo lako gomilom novca i drugog uticaja održavati animozitet na potrebnom nivou. Kao što se trenutno radi između Srbije i Hrvatske što je vrlo lako uočljivo onome ko zna kako se to radi.

Moram da primetim da Slovenci jezički spadaju u glupu južnoslovenskin naroda ali kulturološki prilično odudaraju i ne uklapaju se baš u Balkanski mentalitet, bliži su Austrijancima. Tako da oni nekako ne pasuju baš savršeno u ovu priču o bratstvu i jedinstvu, a iz nekog razloga vrlo često viđam na Internetu mape Jugoslavije (ili čak svih južnih slovena) bez Slovenije (dal' greškom dal' namerno, ko bi ga znao).



Zahvaljujuci SFRJ, desilo se da je firmi gde je moj otac radio direktor bila Slovenka. Stalno je ponavljala "prlavi Srbi, prlavi Srbi"...
 
Odgovor na temu

Zurg

Član broj: 340713
Poruke: 58



+368 Profil

icon Re: Slovenački ili Bugarski, šta bolje razumete?04.08.2020. u 18:07 - pre 44 meseci
Citat:
jezički približili tokom 7-10 decenija do tačke kada bi bilo moguće uvesti opšti zajednički standard.


E, ovo je već razumno. Što se mene tiče imaš moju podršku, za 7-10 decenija slobodno približavaj srpski i bugarski. Trenutno me mrzi da učim srpsko-bugarski, a iskreno da ti kažem ne bih imao ni s kim da pričam. Zašto ne pitaš Hrvate? Mislim da bi oni bili oduševljeni idejom pošto već imaju problem jerbo im jezik previše liči na srpski.
 
Odgovor na temu

pisac

Član broj: 13046
Poruke: 4578



+3341 Profil

icon Re: Slovenački ili Bugarski, šta bolje razumete?04.08.2020. u 18:54 - pre 44 meseci
Već je neko rešio da ih razdvoji pa će za 7-10 decenija biti onako kako žele (odnosno kakvu želju im je neko utisnuo u mozak i kakve lingviste finansira iz pozadine).

Ne znam dali (bugari pišu "da li" zajedno što mi je uvek bilo logičnije) sam već pomenuo da neko finansira nacionalizam u svim republikama kao i kreiranje nezavisnih jezika (Crnogorski, "Bosanski", Hrvatski, Srpski) u svakoj od država.
 
Odgovor na temu

Zurg

Član broj: 340713
Poruke: 58



+368 Profil

icon Re: Slovenački ili Bugarski, šta bolje razumete?04.08.2020. u 19:24 - pre 44 meseci
Hoćemo li i mi da pišemo spojeno? Kako bi Bugari napisali "hoćemo li"? Ako se piše dali, onda bi trebalo i hoćemoli. Menijelogičnijedasesvepišespojenojerpraznineineznačeništa. Nego trenutno se od istih jezika formiraju novi, a ti hoćeš da unifikuješ jezike gde je proces razdvajanja davno završen!? Gde je tu logika?
 
Odgovor na temu

pisac

Član broj: 13046
Poruke: 4578



+3341 Profil

icon Re: Slovenački ili Bugarski, šta bolje razumete?05.08.2020. u 20:07 - pre 44 meseci
Citat:
Zurg: Kako bi Bugari napisali "hoćemo li"?


Iskame li?

Da je "proces razdvajanja" davno završen, ništa se ne bi razumeli. Međutim "proces razdvajanja" traje i dalje.

Ne znam da li sam već rekao par interesantnih zapažanja u vezi slovenačko-bugarske veze:
"jaz" (slovenački) = "ja" (srpskohrvatski) = "az" (bugarski)
"iskam" koriste i slovenci i bugari (mada je značenje za nijansu različito)
 
Odgovor na temu

baresi
Maribor

Član broj: 66006
Poruke: 1667
*.static.triera.net.



+242 Profil

icon Re: Slovenački ili Bugarski, šta bolje razumete?05.08.2020. u 20:35 - pre 44 meseci
Šta bi trebalo značiti "iskam" na slovenačkom?
lp
baresi
 
Odgovor na temu

ademare

Član broj: 151475
Poruke: 8064



+1747 Profil

icon Re: Slovenački ili Bugarski, šta bolje razumete?05.08.2020. u 22:33 - pre 44 meseci
Na Srpskom znaci trazim . Iskati - traziti . Ali ne kada trazis nesto po sumi , vec kada trazis da ti neko , nesto da . Vrlo specificno i usko odredjeno znacenje reci .

Da li nesto znaci na Slovenackom , ne znam . Eto na Bugarskom sasvim drugacije znacenje od Srpskog .
 
Odgovor na temu

baresi
Maribor

Član broj: 66006
Poruke: 1667
*.static.triera.net.



+242 Profil

icon Re: Slovenački ili Bugarski, šta bolje razumete?05.08.2020. u 23:09 - pre 44 meseci
Na slovenačkom je tražim, iščem, a iskam nisam do sada čuo da nešto znači.
Infinitiv je isto iskati za tražiti, kao i kod vas.
Primetio sam da pišete srpski, slovenački sa velikim slovom, jeli to ispravno ili je greška, kod nas se piše slovenski jezik malim slovom.

[Ovu poruku je menjao baresi dana 06.08.2020. u 00:19 GMT+1]
lp
baresi
 
Odgovor na temu

SlobaBgd

Član broj: 70350
Poruke: 2348



+5071 Profil

icon Re: Slovenački ili Bugarski, šta bolje razumete?05.08.2020. u 23:41 - pre 44 meseci
Ma pisac je još jedan od plejade slobodoumnih i kreativnih učesnika foruma koji svoje nepoznavanje najpre gramatike i pravopisa, a zatim i jezika kao društvenog i psihološkog faktora pravda namerom, nepristajanjem na okoštala pravila i pravom da se izrazi slobodno, neopterećen tamo nekim standardima. U suštini, pro$eravanje za sitne pare. Iako pisca cenim zbog nekih ideja i zbog načina kako ih obrazlaže i brani, mislim da je ovo sa velikim/malim slovima, sa "logikom" da se piše dali, ali ne i moželi, kao i kvazinaučnom analizom jezika, porekla, mešanja, derivata i porekla reči, jezika, naroda i grupa, da je sve to jedno veliko sviranje onoj stvari. A to zna i pisac i ostali koji diskutuju sa njim koristeći jednako proizvoljne i navijačke argumente, samo da bi poklopili oponenta a ne da bi odbranili ili dokazali svoj stav ili teoriju.
 
Odgovor na temu

mjanjic
Šikagou

Član broj: 187539
Poruke: 2679



+690 Profil

icon Re: Slovenački ili Bugarski, šta bolje razumete?06.08.2020. u 00:23 - pre 44 meseci
Pa evo u Kini, još davno su svima nametnuli isto pismo, ali je govorni jezik i dalje ostao različit čak i više od 2000 godina nakon ujedinjenja Kine, tako da ako tamo nije došlo do "približavanja" u govornom jeziku, teško da bi došlo i ovde.

Lako je nama ovde da divanimo na "književnom srpskom", zamislite nekoga iz nekog vojvođanskog sela da ode u neko selo kod Vranja gde pričaju "po vranjanski", kako bi se sporazumeli ako ne znaju "književni srpski"?
Blessed are those who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused.
 
Odgovor na temu

ademare

Član broj: 151475
Poruke: 8064



+1747 Profil

icon Re: Slovenački ili Bugarski, šta bolje razumete?06.08.2020. u 01:35 - pre 44 meseci
Citat:
baresi:
Na slovenačkom je tražim, iščem, a iskam nisam do sada čuo da nešto znači.
Infinitiv je isto iskati za tražiti, kao i kod vas.
Primetio sam da pišete srpski, slovenački sa velikim slovom, jeli to ispravno ili je greška, kod nas se piše slovenski jezik malim slovom.



Znaci Iskati je isto , samo malo drugacija varijanta .

Ovo za Veliko slovo je i kod nas Nepravilno Samo ja volim tako nepravilno , vidis da stavim i veliko slovo u sred reci
 
Odgovor na temu

Living Light

Član broj: 331540
Poruke: 6709



+1156 Profil

icon Re: Slovenački ili Bugarski, šta bolje razumete?06.08.2020. u 05:45 - pre 44 meseci
E, a tek ja sto "numem" gramaticki ispravnko da pisem.

Zbog toga sam i presao na "ošišanu" latinicu.
Naravno da se na kritike se ne ljutim.

Maternji jezik mi je madjarski, a u osnovnoj skoli
sam ucio tri jezika, spski, madjarski i nemacki.

U opste ne kazem da jako dobro vladam
srpskim jezikom (sto ste mogli da zakljucite iz mojih tekstova)
ali se trudim da sto pravilnije pisem i govorim.

Po meni, mozes da imas bilo koji maternji jezik,
ali je osnovno i pravilno da govoris i pises
jezik drzave u kojoj zivis.

Makar u meri da mozes jasno i jednoznacno da se sporazumes u opstini,
u skoli, sa advokatom, sa lekarom itd.

Vranje ili Leskovac i okolna naselja mi u opste nisu problem
da ih razumem, a nije problem ni da ljudi iz tog kraja razumeju mene.

Pozdrav




Toliko mnogo knjiga, toliko malo vremena...
 
Odgovor na temu

bananaphone
Amsterdam

Član broj: 326748
Poruke: 463



+1328 Profil

icon Re: Slovenački ili Bugarski, šta bolje razumete?06.08.2020. u 07:53 - pre 44 meseci
Citat:
Living Light: E, a tek ja sto "numem" gramaticki ispravnko da pisem.

Zbog toga sam i presao na "ošišanu" latinicu.
Naravno da se na kritike se ne ljutim.

Maternji jezik mi je madjarski, a u osnovnoj skoli
sam ucio tri jezika, spski, madjarski i nemacki.

U opste ne kazem da jako dobro vladam
srpskim jezikom (sto ste mogli da zakljucite iz mojih tekstova)
ali se trudim da sto pravilnije pisem i govorim.

Po meni, mozes da imas bilo koji maternji jezik,
ali je osnovno i pravilno da govoris i pises
jezik drzave u kojoj zivis.

Makar u meri da mozes jasno i jednoznacno da se sporazumes u opstini,
u skoli, sa advokatom, sa lekarom itd.

Vranje ili Leskovac i okolna naselja mi u opste nisu problem
da ih razumem, a nije problem ni da ljudi iz tog kraja razumeju mene.

Pozdrav


Prva stvar kad se ujedinimo sa Bugarima je da proteramo sve Madjare!
 
Odgovor na temu

ademare

Član broj: 151475
Poruke: 8064



+1747 Profil

icon Re: Slovenački ili Bugarski, šta bolje razumete?06.08.2020. u 11:49 - pre 44 meseci
Citat:
bananaphone
Prva stvar kad se ujedinimo sa Bugarima je da proteramo sve Madjare!



Pre ce bit obrnuto , da cemo da podrzimo Madjare .

Sad na ovim izborima celo selo kod Vranja na Republickim izborima glasalo za DSVM , sto vodi Pastor .

http://rs.n1info.com/Izbori-20...vez-vojvodjanskih-Madjara.html
 
Odgovor na temu

bananaphone
Amsterdam

Član broj: 326748
Poruke: 463



+1328 Profil

icon Re: Slovenački ili Bugarski, šta bolje razumete?06.08.2020. u 11:57 - pre 44 meseci
Citat:
ademare: Pre ce bit obrnuto , da cemo da podrzimo Madjare .

Sad na ovim izborima celo selo kod Vranja na Republickim izborima glasalo za DSVM , sto vodi Pastor .

http://rs.n1info.com/Izbori-20...vez-vojvodjanskih-Madjara.html


To je sad - dok jos uvek nismo zajednica sa Bugarskom
 
Odgovor na temu

pisac

Član broj: 13046
Poruke: 4578



+3341 Profil

icon Re: Slovenački ili Bugarski, šta bolje razumete?06.08.2020. u 12:33 - pre 44 meseci
Citat:
baresi: Infinitiv je isto iskati za tražiti, kao i kod vas.


Iskati je arhaizam u Srpskohrvatskom, a značenje je želeti, tražiti od nekoga (bar u mom kraju). Iskati u Bugarskom je želeti, hteti, a u Slovenačkom je tražiti nešto (bar koliko ja znam). Bugari za traženje ne koriste iskam nego trsim (trsja), a trsim postoji kao arhaizam i u Srpskohrvatskom, recimo "trsim vaške" bi bilo "tražim vaške i uklanjam ih", a "trsim gradinu" bi imalo značenje "raščišćavam baštu" (tražim korov u bašti i uklanjam ga), bar koliko se ja sećam govora od pre 30 godina. Negde ima i potpuno drugo značenje sličnije "prsim", "kurčim se" i slično, ali ja to nisam sretao u normalnom govoru.

Citat:
baresi: Primetio sam da pišete srpski, slovenački sa velikim slovom, jeli to ispravno ili je greška, kod nas se piše slovenski jezik malim slovom.

Citat:
SlobaBgd:Ma pisac je još jedan od plejade slobodoumnih i kreativnih učesnika foruma koji svoje nepoznavanje najpre gramatike i pravopisa, a zatim i jezika kao društvenog i psihološkog faktora pravda namerom, nepristajanjem na okoštala pravila i pravom da se izrazi slobodno, neopterećen tamo nekim standardima. U suštini, pro$eravanje za sitne pare.

Piše se malim slovom po našoj konvenciji, ali meni prst uglavnom sam ide na veliko slovo i ja ga baš nešto i ne sprečavam.
Možda previše pišem na Engleskom (evo opet otišao prst) a možda je tako ili logičnijie ili bar lepše.

Gramatika i pravopis nisu ista stvar, i nešto se ne sećam da sam bitnije krišio gramatička pravila, a čak i gramatika je samo konstrukt koji služi u svhu unifikacije i asimilacije u jednoj državi. Zahvaljujući upornom ispiranju mozga "pravilnom" gramatikom su Srpski i Bugarski jezici uspešno potpuno razdvojeni a "dijalekti" koji su bili u južnoj Srbiji i zapadnoj Bugarskoj uspešno potpuno pregaženi, i formirane potpuno nezavisne nacije. Pa moja baba u južnoj Srbjii (živela do pre 30 godina) i bugarska baba u zapadnoj Bugarskoj su pričale skoro istim arhaičnim jezikom koji je u Srbiji nazivan "dijalektom Srprskog jezika" a u Bugarksoj "dijalektom Bugarkog jezika"

Samo taj podatak je dovoljan da se sve shvati. Onome koji želi da shvati, naravno.

Citat:
ovo sa velikim/malim slovima, sa "logikom" da se piše dali, ali ne i moželi, ...

Sve je samo stvar usvojene konvencije, koja se razlikuje od države do države. Izgovara se isto, a piše se kako je usvojeno. Pre neku godinu su Hrvati ako se dobro sećam rešili da u pravopisu odvoje ću/ćeš/će/ćemo/ćete/će od glavne reči (ili je neštio drugo bilo u pitanju, ne sećam se), i to tako eto rešili i sada je pravilno ono što ranije nije bilo pravilno ...

Citat:
kao i kvazinaučnom analizom jezika, porekla, mešanja, derivata i porekla reči, jezika, naroda i grupa, da je sve to jedno veliko sviranje onoj stvari.

Pa ovo je madzone a ne naučni forum.
A ja sam trenutno mad, tako da je sve u najboljem redu.

Citat:
mjanjic:Pa evo u Kini, još davno su svima nametnuli isto pismo, ali je govorni jezik i dalje ostao različit čak i više od 2000 godina nakon ujedinjenja Kine, tako da ako tamo nije došlo do "približavanja" u govornom jeziku, teško da bi došlo i ovde.

S tim u vezi nekoliko stvari:
1) Kina ima potpuno različite jezike (ali potpuno, u oblasti Šangaja čak više nije tonalni jezik) a pri tome je jedna država, i to prilično moćna (bratstvo-jedinstvo ima neke prednosti).
2) Govorni jezik će (ako sadašnja država opstane u ovoj formi i odoli Američkoj agresiji) biti unificiran sa Mandarinskim u narednih par decenija, jer je on uzet kao osnovni jezik koji se uči u školama a ljudi su kao list na vetru (dokazano već na ovim prostorima ovde).
3) Ovde postoje sitne razlike u jezicima koje se namerno uvećavaju i narodi se namerno razdvajaju baš iz razloga da ne bi postojala jedinstvena sila na Balkanu.
4) Kinesko pismo (hanzi) je veoma staro. Pismo je kohezioni faktor celog regiona, a jezici su (u odsustvu modernih medija i načina vladavine) bili slobodni da se spontano razvijaju svojim putem jer kineski simboli nemaju nikakvo fonetsko značenje. Kinesko pismo je inače korišteno i u Koreji (dok nisu rešili da izmisle svoje fonetsko pismo - korejanski simboli su fonetski što je zapanjujuće onima koji ne znaju), i u Vijetnamu (dok ga nisu pod tuđom čizmom zamenili latinskim pismom uz gomilu kvačica i kukica da bi opisalii 6 različitih tonova svakog samoglasnika, a i izbacili starokineski jezik iz upotrebe), a i dalje se zbog tradicije koristi u Japanu (iako su u skorije vreme izmišljene hiragana i katakana, koje čini mi se imaju neke fonetske karakteristike)




[Ovu poruku je menjao pisac dana 06.08.2020. u 14:00 GMT+1]
 
Odgovor na temu

elitemadzone.org :: MadZone :: Slovenački ili Bugarski, šta bolje razumete?

Strane: << < .. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

[ Pregleda: 55789 | Odgovora: 376 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.