Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Idiotski prevodi u filmovima

elitemadzone.org :: MadZone :: Kultura :: Idiotski prevodi u filmovima

Strane: < .. 1 2 3 4

[ Pregleda: 25535 | Odgovora: 73 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

Marenović Slaviša

Član broj: 85917
Poruke: 1296



+263 Profil

icon Re: Idiotski prevodi u filmovima17.09.2011. u 14:10 - pre 100 meseci
Citat:
bobiska:
- Lako je kritikovati, svi volimo da gledamo brdo filmova, svi znamo jezik, svi smo pismeni i pametni, ali koliko nas dodeli deo svoje pameti onima koji ne razumeju film bez titla? Besplatno, naravno.
- Kada prevodioci budu imali neki ćar od toga (znači nikada), onda može da se pljuje amaterizam i sve ostalo, dotle gledaj ako ti se sviđa, u suprotnom gledaj bez prevoda, niko ti ne brani da napraviš bolji prevod ili kako god.
- Čak je pomenuto ovde kako se rezerviše prevod za film, pa su sprečeni "stručnjaci" da to odrade profesionlno. Ovo je apsolutno netačno, ta rezervacija služi da se ne duplira bez potrebe prevod, a svako može naknadno da prevede isti film i videće kako dobija pohvale, zahvalnice, čestitke i 300 puta veći broj skinutih titlova (njegovih) od prve varijante, ljudi prepoznaju kvalitet.

A čemu žurba? Prevod za taj film je bio 1. na svim listama traženih prevoda, dobijao sam stotine mailova "brate kad` će", poznati su me zvali na mob., iako sam ga objavio 23 sata posle najave i posle efektivnih 13 sati prevođenja i to radnim danom. Ako je autor citata upravo na taj primer mislio, neka mi oprosti na grešci, nadam se da je u ostatku prevoda uživao. Mada sumnjam da bi neko od celog titla samo to zapazio i objavio.


Kolega, ajmo mi da vidimo sta se radi na sajtu, znas da ce Gaca doci do hiljaditog prevoda, bolje da mu pomognemo.
Covek je dosad preveo vise od petsto filmova, ajmo nesto raditi, a ovi ako hoce neka rade, ako ne - nista.

To je sve ionako za dz.

Citat:
Dodao: bobiska
Broj downloada: 11179
Datum: 12 09 2011

fps: 23.976 setup


SVAKA CAST! Bravo majstore! Petocifren broj downloada za par dana!



PČELAR.

OTKUPLJUJEM STARI NOVAC, STRIPOVE, ITD
_______________________________________________________________________
 
Odgovor na temu

bobiska
Beograd

Član broj: 10393
Poruke: 1074
95.180.69.*



+89 Profil

icon Re: Idiotski prevodi u filmovima21.09.2011. u 18:42 - pre 100 meseci
Hvala, ali na žalost ispade loš film.
 
Odgovor na temu

Nabukodonosor
Marjan Bažalac
Kraljevo

Član broj: 17066
Poruke: 6463
*.dynamic.isp.telekom.rs.

Jabber: nabukodonosor@elite.....
ICQ: 235843000
Sajt: https://www.toolsify.com


+563 Profil

icon Re: Idiotski prevodi u filmovima12.10.2011. u 19:41 - pre 99 meseci
Upravo gledam petu sezonu That 70's Show. Titl je radi neko ko se potpisuje sa GEHENNA. Ljudi, vecu katastrofu u zivotu nisam video!! Znaci titl nema veze sa onim sto oni govore. Svaku desetu recenicu mozda ubode kako treba. Pomenuta osoba je mozda prosla tri puta pored ucionice gde se predaje engleski jezik. Totalno mi je nejasno da neko ko toliko ne zna engleski jezik ubedi sebe da zna, i odvazi se da uzme da prevodi celu jednu seriju!
Have you ever had a dream that you were so sure was real? What if you were unable to wake from
that dream? How would you know the difference between the dream world...and the real world?

www.toolsify.com
 
Odgovor na temu

tahuti

Član broj: 53920
Poruke: 83
*.bchsia.telus.net.



+41 Profil

icon Re: Idiotski prevodi u filmovima13.10.2011. u 02:50 - pre 99 meseci
Luk Nebeski Setac
Obi 1 Kenobi
Artu Ditu
 
Odgovor na temu

anon142305

Član broj: 142305
Poruke: 1492



+1541 Profil

icon Re: Idiotski prevodi u filmovima04.12.2016. u 11:26 - pre 36 meseci
Setih se ove stare teme, jer sam jutros video reklamu za film Office Christmas Party.
Razumeo bih da je neko preveo za piratsku verziju, ali da zvanican prevod naslova bude Ludi Bozic u kancu, e pao sam sa stolice
Stvarno, u KANCU???

Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

Aleksandar Đokić

Član broj: 13478
Poruke: 4793
*.net.upcbroadband.cz.



+638 Profil

icon Re: Idiotski prevodi u filmovima04.12.2016. u 13:05 - pre 36 meseci
Mora da je prevodio neki kul beograd(z)anin.
 
Odgovor na temu

Sceka
Zoran Scekic
Recording Engineer, Producer
Studio Neverne Bebe
Beograd

Član broj: 94496
Poruke: 2257
*.dynamic.sbb.rs.

Sajt: www.linkedin.com/in/sceka


+4495 Profil

icon Re: Idiotski prevodi u filmovima04.12.2016. u 19:52 - pre 36 meseci
Pre ce biti neki Munze konza.


Pozdrav!
"Grand Magus and Supreme Wizard of professional
audio applications in the known universe and beyond"
E-Mail: [email protected]
Home Page: http://www.linkedin.com/in/sceka

:) "Nije ti palo na pamet da nekom inteligentnijem postu daš lajk?" (By Nebojsa)

Pravi biser: „Sada sumnjam da bih ucestvovao u poboljsavanju Nebojsinog foruma.”
 
Odgovor na temu

član

Član broj: 287386
Poruke: 802
178.239.64.*



+769 Profil

icon Re: Idiotski prevodi u filmovima05.12.2016. u 06:14 - pre 36 meseci
Citat:
IUOP_1:Razumeo bih da je neko preveo za piratsku verziju, ali da zvanican prevod naslova bude Ludi Bozic u kancu, e pao sam sa stolice :D
Stvarno, u KANCU???

ulepsa mi jutro! :)))) odavno se nisam ranom zorom ovako lepo nasmejao...
mislim da se posle ovakvog naslova gubi smisao daljeg postojanja teme!
da neko ovo pre*ebe treba baaassss da se potrudi... ma skoro nemoguce!
ovo je jednostavno biser medju idiotskim prevodima! :)
 
Odgovor na temu

Java Beograd
Novi Beograd

Član broj: 11890
Poruke: 7850
89.216.32.*



+9375 Profil

icon Re: Idiotski prevodi u filmovima05.12.2016. u 06:21 - pre 36 meseci
Mislim da je ovo hrvatski prevod. (prijevod)
Oni su skloni takvim skraćenicama. A možda je "kanc" već u upotrebi u slengu.
Pametni ljudi su uvek puni sumnji. Samo su budale uvek savršeno sigurne.
 
Odgovor na temu

član

Član broj: 287386
Poruke: 802
178.239.64.*



+769 Profil

icon Re: Idiotski prevodi u filmovima05.12.2016. u 08:16 - pre 36 meseci
bice da ipak nije hrvatski?! iako obozavaju da izmisljaju nove reci da bi se hrvatski sto vrise razlikovao od srpskog, u ovom slucaju njihova verzija naslova zvuci sasvim normano!
 
Odgovor na temu

anon142305

Član broj: 142305
Poruke: 1492



+1541 Profil

icon Re: Idiotski prevodi u filmovima05.12.2016. u 08:23 - pre 36 meseci
Nije hrvatski. U pitanju je (beogradski, mladalacki?) sleng. Video sam na FB.
 
Odgovor na temu

Count Zero

Član broj: 32400
Poruke: 194



+404 Profil

icon Re: Idiotski prevodi u filmovima05.12.2016. u 12:32 - pre 36 meseci
Čubaka: Žvakić i Žvakoduh, pa stvarno

Najjači prevod u Valkiri
Na ekranu piše: 20 July

Prevod: 20. jun hahah
 
Odgovor na temu

Java Beograd
Novi Beograd

Član broj: 11890
Poruke: 7850
89.216.32.*



+9375 Profil

icon Re: Idiotski prevodi u filmovima05.12.2016. u 13:39 - pre 36 meseci
U pravu ste, nije Hrvatski.
Možda je lik pomislio da će da lansira novi sleng izraz "kanc".
Pametni ljudi su uvek puni sumnji. Samo su budale uvek savršeno sigurne.
 
Odgovor na temu

anon142305

Član broj: 142305
Poruke: 1492



+1541 Profil

icon Re: Idiotski prevodi u filmovima05.12.2016. u 16:30 - pre 36 meseci
Citat:
Java Beograd:
Možda je lik pomislio da će da lansira novi sleng izraz "kanc".

Koliko sam ja shvatio, a mislim da ne gresim, prevodilac je hteo da podidje onima koji vec koriste taj sleng - mladim wanna be japijima :)
Zato je i ispalo urnebesno...
 
Odgovor na temu

Java Beograd
Novi Beograd

Član broj: 11890
Poruke: 7850
*.dynamic.isp.telekom.rs.



+9375 Profil

icon Re: Idiotski prevodi u filmovima05.12.2016. u 18:49 - pre 36 meseci
Bio sam danas u kancu, jeote, baš sam se ono, žešće smorio. Sad iz kanca idem na gajbu.
Pametni ljudi su uvek puni sumnji. Samo su budale uvek savršeno sigurne.
 
Odgovor na temu

anon142305

Član broj: 142305
Poruke: 1492



+1541 Profil

icon Re: Idiotski prevodi u filmovima05.12.2016. u 18:54 - pre 36 meseci
^ Taj rad

Citat:
Count Zero: Čubaka: Žvakić i Žvakoduh, pa stvarno

Promače mi odakle "Žva"
 
Odgovor na temu

Java Beograd
Novi Beograd

Član broj: 11890
Poruke: 7850
*.dynamic.isp.telekom.rs.



+9375 Profil

icon Re: Idiotski prevodi u filmovima05.12.2016. u 20:09 - pre 36 meseci
- Kako se oglašavaju beogradski vrapci ?
- Dživ, dživ, jeote !
Pametni ljudi su uvek puni sumnji. Samo su budale uvek savršeno sigurne.
 
Odgovor na temu

Radgosta.6

Član broj: 334276
Poruke: 11



+52 Profil

icon Re: Idiotski prevodi u filmovima05.12.2016. u 20:53 - pre 36 meseci
Charlie's Angels: Full Throttle (original title)

Čarlijevi anđeli 2: Totalno zagušenje (2003)

http://www.imdb.com/title/tt0305357/

Citat:

http://idioms.thefreedictionary.com/full+throttle

(at) full throttle
if a person or a machine is at full throttle, they are doing something as well and with as much energy as they can
 
Odgovor na temu

gilopile
Dragan Jovanovic

Član broj: 173855
Poruke: 9315
*.sbb.rs.



+2043 Profil

icon Re: Idiotski prevodi u filmovima06.12.2016. u 02:50 - pre 36 meseci
Citat:
Java Beograd:
- Kako se oglašavaju beogradski vrapci ?
- Dživ, dživ, jeote !


Matori, evo me blejim, pa idem do kanca da zavrsim neki poso. Vidimo se na gajbi.
(c) 1982 sinclair research ltd
 
Odgovor na temu

član

Član broj: 287386
Poruke: 802
178.239.64.*



+769 Profil

icon Re: Idiotski prevodi u filmovima06.12.2016. u 05:56 - pre 36 meseci
mislis, Gile, neki "job" da zavrsis?! :)
 
Odgovor na temu

elitemadzone.org :: MadZone :: Kultura :: Idiotski prevodi u filmovima

Strane: < .. 1 2 3 4

[ Pregleda: 25535 | Odgovora: 73 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.